Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "Down - Город"

Примеры: Down - Город
In a single winter's day, ten tonnes of its droppings rain down on the city. За один зимний день 10 тонн их экскрементов проливаются на город.
Time it with the election, I guess, show they doing their job, cleaning up the city, taking down a kingpin. Видимо, приурочили к выборам, хотят показать, что делают свою работу, очищают город, берут главаря.
But the bus had to take a detour on the way in on account of a tree being down. Но автобусу пришлось делать объезд по дороге в город из-за упавшего дерева.
Well, right before he shot himself, he said "they" were going to take down the city. Прям перед тем, как застрелиться, он сказал, что "они" собираются уничтожить город.
Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку.
The race card's sticking, and Johnnie equals LAPD injustice, and Gil doesn't want to see the city burn down again. Расовая карта выставлена, Джонни сравнялся в несправедливости с управлением полиции, а Гил не хочет, чтобы город опять лихорадило.
But we've been hired to defend a client, not to burn down a city. Но нас наняли защищать нашего клиента, а не жечь город.
Well, I'm going down into town and personally take care of the lady's sparklers. Сегодня я лично спущусь в город и займусь безделушками этой дамочки.
They have locked down the city, block by block, in response to the prison break. После побега из тюрьмы они оцепили весь город, район за районом.
Now I will fulfill my father's dying wish - to use the list of names he left me and bring down those who are poisoning my city. Теперь я исполню последнюю волю моего отца... используя список имен, что он оставил мне, я уничтожу тех, кто отравляет мой город.
This city would have seen you dead, but I will have it your home, and every soul who wishes you harm will be struck down. Этот город должен увидеть тебя мертвым Но я сделаю его твоим домом и каждая душа, пожелавшая тебе вред будет уничтожена.
You know, the whole town is looking at us right now, and you're letting them down. Знаете, ведь за нами сейчас наблюдает весь город, а вы на них плюете.
I do my best to lock down this town, okay? Я делаю все возможное, чтобы охватить весь город.
This city is on lock down, and that cell has half a million volts running through it. Город в стадии изоляции, по этой камере пробегает ток в полмиллиона вольт.
Cell towers kept getting torn down and sold for parts when the township was in dire straits. Они разобрали вышки сотовой связи и продавали на запчасти, когда город пришёл в упадок.
I grew up down the road, and this is a small town. Я вырос здесь, это маленький город.
This is a really nice town you have here. That's why the corporations are trying to use you to take it down. У вас действительно хороший город, Именно поэтому корпорации используют Вас, чтобы сделать его хуже.
Why, I'm going to dismantle your beloved city, from the top... on down. Я разрушу твой любимый город до самого основания.
A glance from her, the whole city goes down От одного её взгляда рушится целый город.
Well, down right there and right across the mountains... that's the city. Вот прямо там внизу и за горами... лежит город.
These individuals had burned the American flag, destroyed property, plunged the streets into chaos and threatened to burn the city down, without one of them ever facing trial for these acts. Эти лица сожгли американский флаг, причинили серьезный материальный ущерб, ввергли улицы в хаос и угрожали сжечь весь город, однако ни один из них так и не предстал перед судом.
You let them hail you down like you were a taxi driver, thought you'd show them around town and make a little extra cash on the side. Ты остановился возле них, как какой-нибудь таксист, решил показать им город, и заработать немного деньжат на стороне.
When the conversation deviates to Justice's and Speedball's intention of reforming the New Warriors and the difficulties that that will probably bring due the persisting bad reputation for their involvement in the Civil War events, the Evolutionaries arrive, intent on burning down the town. Когда разговор отклоняется от намерения Юстиции и Скорбота реформировать новых воинов и тех трудностей, которые, вероятно, будут вызваны сохраняющейся плохими репутациями для их участия в событиях Гражданской войны, придут эволюционисты, стремящиеся сжечь город.
Protesters quickly took control of the city and declared it to be a "Free City" after burning down the local government headquarters. Протестующие быстро взяли под контроль город и заявили, что это будет «Свободный город», после того как сожгли местную штаб-квартиру правительства.
You have been supplied with a false idol to stop you... tearing down this corrupt city! Ложный кумир должен был помешать вам разрушить этот порочный город!