You move to another city, my friends will hunt you down. |
Переедешь в другой город - мои друзья вычислят тебя. |
I should've burned the entire city block down. |
Мне следовало бы сжечь весь город. |
Burn this city down, you'll have no friends left but the ashes. |
Если сожжете этот город, у вас не останется друзей, только пепел. |
The city's cracking down on rogue operators. |
Этот город просто разрывается от кучи мошенников. |
And if he wants to strike again, he's got 72 hours before the storm shuts the city down. |
И если он собирается напасть снова, то у него 72 часа до тех пор, пока шторм не накроет город. |
We'll settle down when you tell us what you're going to do to protect this town. |
Мы успокоимся, когда вы нам скажете, что вы собираетесь делать, чтобы защитить этот город. |
You don't haul yourself all the way across town and slog through White House security to turn down a job. |
Вы бы не поехали через весь город и не стали бы пробираться сквозь охрану Белого Дома, чтобы отказаться от работы. |
So the numbers aren't counting down, they're going out, from here, day by day, as the city got built. |
Значит, числа не уменьшаются, они увеличиваются отсюда день за днем, по мере того, как строился город. |
You know, this town isn't going to be the same... if they close down the Belly Button. |
Знаешь, это город уже не будет таким как раньше,... если закроют "Пупок". |
They'll turn this city upside down till they find us. |
Они перевернут весь город пока не найдут нас |
On the grounds that this whole city will come tumbling down if you don't. |
На тех основаниях, что весь город превратится в руины, если ты этого не сделаешь. |
The day I back down Caspar's welcome to this town and my place. |
Как только я отступлюсь, Каспар займёт этот город и моё место. |
Baitfish knew if he took a shot at us, we'd shut the city down. |
Живец знал, если он будет стрелять в нас, мы перекроем город. |
Finally Natesville will be known for something other than being the town with that weird hum no one can track down. |
Наконец-то Нейтсвилль будет известен за что-то другое, а не как город со странным жужжанием, которое никто не может отследить. |
So the aliens came down and ruined the city, and this is the story of Hell's Kitchen's rebuild. |
Короче говоря пришельцы спустились с неба и разрушили город, а это история о возрождении Адской кухни». |
In 1507, half the New Town burnt down again. |
Спустя семь лет, в 1300-м, город сгорел вновь. |
You turn the town upside down looking for Hix! |
Переверни город вверх дном в поисках Хикса! |
But it's important to note that all of this retrofitting is not occurring - just bulldozers are coming and just plowing down the whole city. |
Но важно заметить, что все эти реконструкции происходят не так, что приезжают бульдозеры и срывают весь город. |
With this information, We could bring down the Northern Water Tribe city, |
Обладая этим знанием, мы сможем покорить главный город Северного племени Воды, |
Winter, in the autumn and early spring this ground flows down on road a part, polluting and so not pure city. |
Зимою, осенью и ранней весною эта земля стекает на проезжую часть, загрязняя и так не чистый город. |
I mean, he almost... burned down the whole town the day after we got stuck here. |
Я про то, что он чуть не Сжег весь город на следующий день после того как мы застряли здесь. |
Through the city, past the Water Thieves, and down into the sea, where we could drown. |
Прокатимся через город на глазах разбойников и рухнем прямо в море, где утонем. |
Walk away, put your guns down and return to town, and no one else will be harmed. |
Уходите, опустите оружие и вернитесь в город, и больше никто не пострадает. |
It's 3:00 A.M., town's pretty much closing down. |
Сейчас З ночи, город начинает засыпать. |
I didn't want to let the town down with the press here and all... so I just did it myself. |
Я не хотел подвести город, здесь пресса и все такое, так что я решил сделать это сам. |