UNICEF informed the Board that $4.2 million of the amount outstanding from this donor had been received in January 2004. |
ЮНИСЕФ информировал Комиссию о том, что в январе 2004 года этот донор произвел выплаты и сократил свою задолженность на 4,2 млн. долл. США. |
As the donor had not yet deposited the funds into UNFPA's bank account, the authorized expenditure was charged against an umbrella project. |
Поскольку донор пока еще не депонировал средства на банковский счет ЮНФПА, санкционированные расходы были дебетованы на счет комплексного проекта. |
(k) Romania planned to contribute as a medium donor; |
к) Румыния планирует внести взнос как средний донор; |
The changes we have seen in development mean that old distinctions like "donor" and "recipient" are less relevant. |
Эти изменения в сфере развития означают, что старые понятия, такие как «донор» и «получатель помощи», теряют свой прежний смысл. |
None of the other files contained any indication that the donor had approved the use of funds for projects that were not directly tsunami-related. |
Ни в одном из других файлов не содержалось какого-либо свидетельства о том, что донор одобрил использование средств на осуществление проектов, которые прямо не связаны с цунами. |
We want to engage as a partner, not just as a donor or a Government, because this affects us all. |
Мы хотим принимать участие как партнер, а не просто как донор или правительство, поскольку эта проблема затрагивает всех нас. |
Execution modality, name of donor(s) or other remarks |
Метод исполнения, донор(ы) и другие примечания |
As its largest donor, the United States was pleased that UNICEF had renewed its commitment to results-based programming. |
Как основной донор ЮНИСЕФ Соединенные Штаты рады тому, что Фонд занимается осуществлением программ, ориентированных на достижение результатов. |
For example, the donor may be responding to a humanitarian crisis and providing support directly to refugees, but may wish to provide no support to the government. |
Например, в случае гуманитарного кризиса донор может оказать помощь непосредственно беженцам, при этом не желая оказывать помощь правительству. |
Whether tax should be payable by the donor, on the other hand, depends on a range of political and economic considerations. |
С другой стороны, вопрос о том, должен ли донор платить налоги, зависит от целого ряда политических и экономических соображений. |
By participating in the trial, you would have to forego transplant surgery, should a donor liver become available. |
Если вы примете участие в испытаниях, вам придётся отложить пересадку печени, даже если появится донор. |
It's - she's not some egg donor that we don't know. |
Это... она не просто какой-то донор, которого мы не знаем. |
She had no way of knowing the donor would back out, And now it's too late. |
Она понятия не имела, что донор не подойдет, и сейчас уже слишком поздно. |
anybody know if he's a donor? |
Кто-нибудь знает, он - донор? |
When you two were babies, I tried to contact them anonymously to let them know that I was the donor. |
Когда вы были детьми, я пыталась анонимно связаться с ними, чтобы дать им знать, что я - донор. |
Andrzej... we've got a donor. |
Анджей... У нас есть донор! |
A suitable donor's become available here at Seattle Grace Mercy West, and Ryan generously agreed to fly out and make this day a teaching opportunity. |
Подходящий донор находится здесь, в Сиэтл Грейс Мерси Вест. Райан великодушно согласился прилететь и дать нам возможность чему-то научиться. |
He says he's like the Red Cross, a universal donor. |
Он говорит, он как Красный Крест, универсальный донор |
You may not need a transplant, but we prefer to have a donor on standby, ready to go. |
Возможно, тебе не понадобится пересадка, но нам необходим донор, который может потребоваться в любой момент. |
Michael needs the hope that there is a donor out there somewhere, or he won't survive. |
Майклу нужна надежда, что где-то там есть донор, или он не выживет. |
One donor made a contribution to a special operation and decided on the implementing partners and the amount to be paid to the partners. |
Один донор выделил взнос на специальную операцию и сам определил партнеров-исполнителей, а также сумму, подлежащую выплате партнерам. |
The donor had engaged principally with the Government, as donors generally did, and less with the local authorities and the people. |
Донор в основном имел дело с правительством, как обычно поступают доноры, и меньше контактировал с местными органами власти и населением. |
In order to avoid another staff walkout, under the guidance of the principal donors group, a donor agreed to a redirection of its pledge of $1 million to the national component to cover salaries from April 2014. |
Во избежание еще одной забастовки персонала под руководством группы основных доноров один донор согласился перенаправить объявленный им взнос в размере 1 млн. долл. США на финансирование национального компонента для покрытия расходов на выплату окладов с апреля 2014 года. |
Credit risk is the risk of financial loss to UN-Women if a donor, customer or other counterparty to a financial instrument fails to meet its contractual obligations. |
Риск неплатежеспособности - это риск финансовых убытков, которые Структура «ООН-женщины» может понести, если донор, заказчик или иной контрагент по финансовому инструменту не сможет выполнить свои договорные обязательства. |
Well, she said that it was donor - It's Donor 141. |
Но она сказала, что это был донор донор 141. |