Vicky was conceived to be an organ donor for her older sister. |
Вики рожали специально ради донорства для ее старшей сестры. |
The objective of CGAP is to foster good donor practices, including performance standards. |
Цель КГПБ заключается в содействии распространению надлежащей практики донорства, включая соответствующие нормативы. |
The law provides for the anonymity of a donor and for confidentiality with respect to artificial insemination or an embryo implantation operation. |
Закон предусматривает анонимность донорства и сохранение тайны проведения операции искусственного оплодотворения или имплантации эмбриона. |
To meet this objective, donor commitments to support the implementation of actionable plans will be crucial. |
Для достижения этой цели решающее значение будут иметь обязательства донорства по поддержке осуществления реальных планов. |
Is there any other way than waiting for donor? |
Есть другой способ, кроме донорства? |
Health care facilities ensure and bear responsibility for safeguarding the donor's anonymity and keeping the performance of the artificial insemination and embryo implantation secret, in conformance with Republic of Tajikistan law. |
Учреждения здравоохранения обеспечивают и несут ответственность за соблюдение анонимности донорства и сохранения тайны проведения операции искусственного оплодотворения или имплантации эмбриона в соответствии с законодательством Республики Таджикистан. |
And you have the donor consent forms? |
У вас есть бланки согласия для донорства? |
A gender donor coordination group has been set up to coordinate the activities to promote gender equality and women's rights. |
Сформирована координационная группа по вопросам гендерного донорства, в задачу которой входит координация деятельности по обеспечению гендерного равенства и прав женщин. |
Finally, UNICEF will strive to abide by and promote good donor practices and greater coordination among partners to avoid drawing from often limited national capacities to fill their own staffing needs, while promoting recognition of excellence. |
И наконец, ЮНИСЕФ будет стремиться использовать и пропагандировать надлежащую практику донорства и более тесную координацию между партнерами во избежание обращения к зачастую ограниченным национальным ресурсам для удовлетворения собственных кадровых потребностей и одновременно способствовать распространению передового опыта. |
Thus, the limited exposure to vibrant knowledge and donor networks reduced the potential outputs that could have been produced by the REC. |
Таким образом, ограниченное соприкосновение с динамичными сетями знаний и донорства сокращало потенциальную отдачу, которая могла бы быть генерирована со стороны КИК; |
it could easily be seen as an early form of organ donor programme! |
она с лЄгкостью может расцениватьс€ как ранн€€ форма программы донорства органов. |
The Resource Mobilization and Trust Fund Programme Quick-Impact Projects Unit would comprise one programme officer (P-4), one donor officer (National Officer), and one administrative assistant (General Service (Other level)). |
Группа по программам мобилизации ресурсов и созданию целевых фондов/проектам быстрой отдачи будет состоять из одного сотрудника по программам (С4), одного сотрудника по вопросам донорства (национальный персонал) и одного административного помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)). |
The document was coordinated by the Department of Strategy and Donor Coordination of the Prime Minister's Cabinet, in cooperation with the Ministry of Education and Science and with UNESCO assistance. |
Документ согласован с Департаментом стратегии и координации донорства при кабинете Премьер-министра Албании и в сотрудничестве с Министерством образования и науки при помощи ЮНЕСКО. |
Based on the action plan on Organ Donation and Transplantation 2009-2015, the Ministry of Health implemented measures such as the establishment of a health care team authorized to undertake procurement of human organs and appointment of Transplant Donor Coordinator in every potential transplant centre. |
С учетом плана действий в области донорства и трансплантации органов, рассчитанного на 2009-2015 годы, Министерство здравоохранения осуществило такие меры, как создание медицинской группы, уполномоченной осуществлять приобретение человеческих органов, и назначение координатора по вопросам трансплантации и донорства в каждом потенциальном центре трансплантации. |
Atlantic Coast Donor Clinic. |
Клиника донорства Атлантического побережья. |
If everyone did that, we'd never find a donor for anyone again. |
Если все так будут поступать, то о практике донорства вообще можно забыть. |
Various clinical checkups are then carried out to verify the donor's condition as well as an interview with a social worker to evaluate the intentions to donate. |
Затем проводятся различные клинические обследования для проверки состояния донора, а также собеседование с социальным работником, чтобы оценить причины и мотивы донорства. |
The Czech Republic and Poland reported that, in the case of organ donation from an unrelated donor, the approval of a special ethics committee was required. |
Польша и Чешская Республика сообщили о том, что в случае донорства органа донора, не состоящего в родственных связях с пациентом, требуется согласие специального комитета по этике. |
A biological parent isn't usually a good donor. |
Биологический родитель обычно не годится для донорства |
Those criteria included non-remuneration, minimum age, relationship between donor and recipient, voluntary donation, written consent, prior information about possible risks, anonymity and the right to withdraw from the operation. |
Такие критерии включают в себя отсутствие вознаграждения, минимальный возраст, родственная связь между донором и реципиентом, добровольный характер донорства, письменное согласие, заблаговременное информирование о возможных рисках, анонимность, а также право отказаться от операции. |
The physician has the duty, however, to inform the donor and the recipient clearly and intelligibly of the possible risks and consequences of the donation (art. 7). |
При этом врач обязан четко и вразумительно проинформировать донора и получателя о риске и возможных последствиях такого донорства (статья 7). |
The PRSP process rejects the approach of donorship, by which donors and lenders sit in the consultative group or donor working groups and express their complaints about national policies and priorities. |
Процесс ДССПН отвергает подход донорства, в соответствии с которым доноры и кредиторы собираются в консультативные группы или рабочие группы доноров и высказывают свои жалобы в отношении национальной политики и национальных приоритетов. |
Country ownership of development plans and donor commitment to principles of aid effectiveness and good donorship have to underpin the work of the United Nations. |
В основе работы Организации Объединенных Наций должны быть ответственность самих государств за осуществление планов развития и приверженность доноров принципам эффективности помощи и благого донорства. |