Английский - русский
Перевод слова Donor
Вариант перевода Донор

Примеры в контексте "Donor - Донор"

Примеры: Donor - Донор
Removal of the organ was not allowed if the donor's health would be threatened, or if the prospective donor was in prison or detention. Удаление органов недопустимо, если в результате создается угроза для донора или если потенциальный донор находится в тюрьме или содержится под стражей.
Trilateral cooperation - where a traditional donor partners with an emerging donor to help a third country - is a focus of its approach to development assistance in this region. Ее подход к оказанию помощи в области развития в этом регионе сосредоточен на трехстороннем сотрудничестве, когда традиционный донор заключает партнерство с новым донором в целях оказания содействия третьей стране.
When Lance got the name of his bone-marrow donor to thank him, he found out there was a second donor who was a very close match. Когда Лэнс узнал имя донора костного мозга, чтобы поблагодарить его, он узнал, что был второй донор, который очень близко подходил.
For example, when a donor contributes money to a multi-donor trust fund, it is recorded as a disbursement by that donor (and thus by OECD/DAC) at the moment the donor makes the contribution to the United Nations administrative agent. Например, когда донор вносит денежный взнос в какой-либо многосторонний донорский целевой фонд, он регистрируется как выплата этого донора (а следовательно, ОЭСР/ КСР) в момент предоставления средств административному агенту Организации Обьединенных Наций.
There is now a new career path called stool donor. Теперь существует новая отличная профессия - донор стула.
Current indications are that the same donor is considering additional support to the Tribunal. На данный момент имеется информация о том, что тот же донор рассматривает вопрос о дополнительной помощи Трибуналу.
Recently, a major donor contributed to the university scholarship subprogramme for the five fields of UNRWA operations for the period 2003-2008. Недавно один крупный донор внес средства на осуществление подпрограммы университетских стипендий в пяти областях деятельности БАПОР на период 2003 - 2008 годов.
At the same time, another major donor made the first instalment of a pledge towards the project. В то же время другой крупный донор перевел на цели этого проекта первую часть объявленных взносов.
The Administrative Committee pointed out that, in future, the term donor should not be used to identify the IRU. ЗЗ. Административный комитет указал, что в будущем для МСАТ не следует использовать термин "донор".
The biosample donor can at any time revoke his or her consent. Дающий биопробу донор может в любой момент отозвать свое согласие.
In the meantime, only one donor reduced its contribution. Лишь один донор сократил объем своих взносов.
The Republic of Korea noted that as a newly emerging donor it was committed to give back to the international community. Делегация Республики Корея отметила, что ее страна как новый донор твердо намерена вернуть свой долг международному сообществу.
Slovakia as the emerging donor assumes its share of responsibility for addressing global problems such as poverty, deadly diseases, famine or environmental devastation. Словакия как новый донор берет на себя свою долю ответственности за решение таких глобальных проблем, как нищета, смертельные болезни, голод или разрушение окружающей среды.
The donor must have confidence that activities are managed properly and that they produce the desired outcomes. Донор должен быть уверен в том, что деятельность осуществляется под надлежащим руководством и приносит ожидаемые результаты.
The Member States had determined that the original donor was responsible for the preservation of artworks. Государства-члены решили, что ответственность за сохранение произведений искусства принимает на себя первоначальный донор.
As a donor committed to poverty reduction and peacebuilding efforts, Japan appreciated the important role that UNIDO played in that area. Как донор, приверженный борьбе с нищетой и усилиям по миростроительству, Япония ценит ту важную роль, которую в этой области играет ЮНИДО.
The Amazon Fund could benefit from any global level financing arrangement for sustainable forest management, as it currently had only one donor. Амазонский фонд мог бы выиграть от создания на глобальном уровне любого механизма финансирования практики неистощительного лесопользования, поскольку у него сейчас имеется всего один донор.
Such donations would be publicly acknowledged and the donor would have design input for the space in question. Такие пожертвования будут открыто подтверждаться, и донор будет иметь проектное задание для соответствующего пространства.
One file contained an explicit indication that the donor left it to UNICEF to determine where funds were most needed. В одном из файлов содержалось прямое указание на то, что донор оставляет на усмотрение ЮНИСЕФ самому определять, где ощущается наиболее острая необходимость в использовании ресурсов.
In addition, centres should produce such financial reports as may be required by any other donor, including bilateral donors. Кроме того, центры должны подготавливать такие финансовые доклады, которые может потребовать любой донор, включая двусторонних доноров.
Only one donor was able to make a multi-year commitment to UNIFEM core resources. Лишь один донор смог принять на себя многолетнее обязательство в отношении основных ресурсов ЮНИФЕМ.
As a mine action donor, Australia has accelerated its assistance to mine-affected States. Как донор противоминной деятельности Австралия ускоряет содействие государствам, затронутым минами.
Japan, another important donor actively supporting statistical capacity-building in the region and beyond, has also been engaged in bilateral technical cooperation in many countries. Япония, другой важный донор, активно поддерживающий наращивание статистического потенциала в этом регионе и за его пределами, также участвует в двустороннем техническом сотрудничестве со многими странами.
Furthermore, the term bilateral "donor" was suggested to be exclusively associated with developed countries. Кроме того, было предложено использовать термин «двусторонний донор» исключительно применительно к развитым странам.
Several States reported that a family or genetic relationship was required between the recipient and the donor. Несколько государств сообщили о том, что реципиент и донор должны состоять в семейной или родственной связи.