Such policies and strategies should be elaborated by all States concerned within the region, with the support and assistance of donor States. |
Такие стратегии и политика должны совместно разрабатываться всеми заинтересованными государствами региона при поддержке и помощи государств-доноров. |
Jordan also hoped to receive assistance from donor States to relieve the pressure on the country's resources and infrastructure. |
Иордания также рассчитывает на помощь государств-доноров, которая поможет уменьшить давление на ресурсы и инфраструктуру страны. |
Its work could not proceed unhindered without the support of the international community, in particular the donor States. |
Его работа не может беспрепятственно выполняться без поддержки международного сообщества, в частности государств-доноров. |
One donor State indicated that retroactive application of full cost recovery to existing projects with agreed financial frameworks could not be supported. |
Одно из государств-доноров отметило, что не поддержит ретроактивного применения модели полного возмещения затрат к уже действующим проектам, порядок финансирования которых уже был согласован. |
These challenges demand greater efforts by donor States and must be realistically reflected in peace mission mandates. |
Эти проблемы требуют больших усилий со стороны государств-доноров, и их следует реалистично отражать в мандатах миротворческих миссий. |
Under the draft resolution the General Assembly would also request the Secretary-General to convene a conference of donor States and international financial institutions. |
В проекте резолюции Генеральная Ассамблея просит также Генерального секретаря созвать конференцию государств-доноров и международных финансовых учреждений. |
Evaluation missions should also be more open so that donor States and non-governmental organizations might participate. |
Миссии для оценки также должны быть более открыты для представителей государств-доноров и неправительственных организаций. |
Co-chairs and co-rapporteurs were designated in such a way as to ensure the active participation of both mine-affected States and donor States. |
Были назначены сопредседатели и содокладчики, с тем чтобы обеспечить активное участие в этой работе как государств, затрагиваемых минной проблемой, так и государств-доноров. |
We greatly appreciate the generous contribution of donor States to easing social tensions in Tajikistan. |
Мы высоко оцениваем щедрый вклад государств-доноров в дело снижения социальной напряженности в Таджикистане. |
However, recent generous contributions by donor States have improved the sustainability of the trust fund. |
Однако в результате недавних щедрых взносов государств-доноров положение со средствами в целевом фонде улучшилось. |
There were more international actors involved in humanitarian activities and a greater degree of competition amongst them for a diminishing level of donor State resources. |
Гуманитарной деятельностью стало заниматься больше международных организаций, и возрос уровень конкуренции между ними за сокращающиеся ресурсы государств-доноров. |
The Manifesto also aims at establishing a coalition of donor States to support this initiative. |
Манифест также направлен на создание коалиции государств-доноров в поддержку этой инициативы. |
Essential also to the success of the return process is the active support of the donor States and the participation of the international organizations. |
Активная поддержка государств-доноров и участие международных организаций также является крайне важным условием для обеспечения успеха процесса возвращения. |
He also highlighted the important role of international financial institutions and donor States in this context. |
В этой связи он подчеркнул также важную роль международных финансовых учреждений и государств-доноров. |
At the request of the Seychelles Government, UNODC has provided additional prosecutors to the Attorney-General's office, seconded from donor States. |
По просьбе сейшельского правительства ЮНОДК выделило Генеральной прокуратуре дополнительных прокуроров, командированных из государств-доноров. |
The Government holds periodic meetings with donor State representatives in order to develop cooperation on funding projects under this initiative. |
Правительство проводит периодические встречи с представителями государств-доноров, чтобы развивать сотрудничество по вопросам финансирования проектов в рамках данной инициативы. |
Interventions outlined serious commitments to address the humanitarian consequences caused by ERW by affected countries as well as donor States. |
Выступления освещали серьезные обязательства по преодолению гуманитарных последствий, вызываемых ВПВ, со стороны затронутых стран, а также государств-доноров. |
However, the majority of donor States were unable to meet the target of 0.7 per cent of their gross national product. |
Однако большинство государств-доноров не смогли достичь целевого показателя в 0,7 процента от их валового национального продукта. |
National ownership was vital in resolving the problem, but reliable, timely funding from donor States was also crucial. |
Для решения этой проблемы жизненно важную роль играет национальная ответственность, в то же время не менее значимым является и надежное и своевременное финансирование со стороны государств-доноров. |
Development at country level should continue to be country-led and not be subject to the whims and caprices of powerful donor States. |
Развитие на уровне стран должно регулироваться самими странами и не зависеть от прихотей и капризов влиятельных государств-доноров. |
This prevalence was partly explained by the influence of donor States, who wished to evaluate the projects they co-financed. |
Такое доминирование частично объяснялось влиянием государств-доноров, которые желали оценить проекты, совместно финансируемые ими. |
Viet Nam highly appreciates the assistance from donor states and international organizations in enhancing the anti-terrorism capacity. |
Вьетнам высоко ценит помощь государств-доноров и международных организаций в деле усиления потенциала в области борьбы с терроризмом. |
The Director a.i. of the Division of External Relations thanked donor and host governments for their ongoing support. |
Временно исполняющий обязанности Директора Отдела внешних сношений поблагодарил правительства государств-доноров и принимающих государств за их текущую поддержку. |
The Maldives indicated the vital engagement of international organizations and donor States to help Tonga undertake the reforms identified as imperative in the national report. |
Мальдивские Острова указали на исключительно важное значение готовности международных организаций и государств-доноров оказать помощь Тонге в проведении реформ, определенных в качестве первоочередной задачи в ее национальном докладе. |
Norway views Bethlehem 2000 as an opportunity to broaden the donor nations' commitment to reconciliation and peace in the Middle East. |
Норвегия видит в проекте "Вифлеем 2000" возможность расширить приверженность государств-доноров делу примирения и мира на Ближнем Востоке. |