O-neg is universal donor. |
1-отр. универсальный донор. |
Does she have a donor? |
У нее есть донор? |
We've got a donor. |
Шеф, есть донор! |
Impressive. - We've got a new donor. |
У нас новый донор! |
And this anonymous donor? |
И тот анонимный донор. |
The donor had contributed $2,996,000 to the Tribunal. |
Этот донор осуществил взнос в Трибунал в размере 2996000 долл. США. |
The non-exchange contribution includes contributions earmarked for procurement where the donor is not the same as the beneficiary. |
К необмениваемым взносам относятся взносы, предназначенные для закупок, где донор не является бенефициаром. |
For example, suppose that the donor is interested in combating malaria in the recipient country. |
Путем переговоров с правительством этой страны донор может настоять на том, чтобы и это правительство выделило государственные средства для финансирования мер по ликвидации малярии. |
In most cases, and in particular by the time an AM CVn system forms with a non-degenerate donor, the donor has been heavily stripped down to a tiny helium core of 0.01 M☉ - 0.1 M☉. |
В большинстве случаев, и, в частности, к тому времени, когда система типа АМ Гончих Псов уже сформировалась, донор был сильно «ободран» до крошечного гелиевого ядра с массой 0,01 M☉ - 0,1 M☉. |
One file contained an explicit indication that the donor left it to UNICEF to determine where funds were most needed. |
Ни в одном из других файлов не содержалось какого-либо свидетельства о том, что донор одобрил использование средств на осуществление проектов, которые прямо не связаны с цунами. |
Not that it is any concern of yours, but I have another donor, of equal intelligence and at an advanced age. |
Это дело вас не касается, но у меня есть ещё один донор, тоже интеллектуал преклонного возраста. |
It may also have been a simple case of non-response from a donor really having ongoing activities in the spheres focused on by the survey. |
Это может также означать, что донор, на самом деле осуществляющий деятельность в областях, изучаемых в рамках обследования, просто не удосужился ответить. |
The figures in the column "1997 approved" reflect activities for which funding for on-going projects has been committed by the donor. |
Цифры в столбце "1997 год; утверждено" отражают мероприятия, на которые донор обящал выделить финансовые средства в рамках осуществляемых проектов. |
The lactulose is used to try and control high ammonia levels until a donor is found. |
Лактулоз используется с целью попытки контролировать высокий уровень аммиака, пока не найдётся донор. |
Such a system, by which donor, transporter and recipient would be identified, would close existing loopholes through which criminal groups may be operating. |
Благодаря такому порядку, в рамках которого идентифицировались бы донор, доставившее орган лицо и реципиент, были бы ликвидированы существующие сейчас пробелы, которыми могут пользоваться криминальные группы. |
A further blow to the Centre's financial stability will be the discontinuation, in December 1999, of the long-standing support of a major donor. |
Еще один удар по финансовой стабильности Центра будет нанесен в результате прекращения в декабре 1999 года помощи, которую один крупный донор оказывал в течение длительного периода времени. |
The donor has the option of giving humanitarian-response thematic funding at the country, regional and/or global level. |
Донор по своему усмотрению может выделять средства на цели тематической деятельности для оказания гуманитарной помощи на страновом, региональном и/или глобальном уровне. |
None of the other files contained any indication that the donor had approved the use of funds for projects that were not directly tsunami-related. |
В одном случае в отчете, направленном донору, четко указывалось на то, что оставшиеся средства будут использоваться на осуществление проектов в рамках окружного подхода, однако в этом файле нет документального подтверждения того, что донор дает свое согласие на такое использование средств. |
All such reimbursements have been made, with the exception of the reimbursement of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland's contribution of USD 990,300, which will be made pending formal instruction from the donor to the trustee. |
Все такие выплаты произведены, за исключением возмещения взноса Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии на сумму 990300 долл. США, которое будет выплачено, как только донор даст соответствующие официальные инструкции доверительному управляющему. |
P680, or Photosystem II primary donor, (where P stands for pigment) refers to either of the two special chlorophyll dimers (also named special pairs), PD1 or PD2. |
П680 (пигмент 680) или первичный донор фотосистемы II - димер из двух молекул хлорофилла а, П1 и П2, которые также называют специальной парой. |
Pass-through fund management: A mechanism where a donor(s) and United Nations participating organizations would provide funding through one single agency, called the administrative agent, selected by all participating organizations. |
Управление средствами с передачей полномочий: механизм, в соответствии с которым донор(ы) и участвующие организации системы Организации Объединенных Наций выделяют финансирование через какое-то одно учреждение, именуемое административным агентом и выбираемое всеми участвующими организациями. |
If the donor starts mass transfer too long after the TAMS, the mass-transfer rate will be high and the orbit will diverge. |
Если донор начнёт массопередачу слишком поздно, после как он вступил на заключительные стадии звёздной эволюции, скорость массообмена будет высокой и орбита будет расходиться. |
After formulation it could take one year or more before an interested donor could be identified, the required agreements finalized, and activities started, seriously affecting again the interest of local partners as well as the design validity. |
После разработки проекта мог пройти год или более, прежде чем определялся заинте-ресованный донор, завершалась работа над необходи-мыми соглашениями и начиналось осуществление ме-роприятий, что также серьезно влияло на заинтере-сованность местных партнеров и обоснованность реали-зации проекта. |
Another donor that has shown interest since 1997 in assisting the Tribunal has taken the initiative to subsidize directly the coverage of courtroom proceedings by Rwandese journalists by providing for their requirements for office equipment, general operating expenses and subsistence at Arusha. |
Другой донор, который выразил интерес к оказанию помощи Трибуналу после 1997 года, предложил оказать целенаправленную помощь в обеспечении освещения судебных процессов журналистами Руанды, предложив удовлетворить их потребности в конторском оборудовании и покрыть общие оперативные расходы и расходы в связи с проживанием в Аруше. |
For example, when a donor had raised the level of its quality requirements for project plans and reports, the Branch had reacted well to the request. |
Например, когда какой-либо донор повышал свои требования к планам и отчетам по проектам, Сектор надлежащим образом реагировал на новые требования. |