| The Donets is the largest river in eastern Ukraine and the largest tributary of the Don. | Северский Донец - самая крупная река восточной Украины и крупнейший приток Дона. |
| Italian journalist Indro Montanelli quoted a typical remark by Don Calò: A photograph of me? | Индро Монтанелли цитирует типичную ремарку Дона Кало: «Моя фотография? |
| This composition was the third monument in Rostov oblast devoted to personages of the novel And Quiet Flows the Don. | Она стала третьим по счёту в Ростовской области памятником персонажам «Тихого Дона». |
| The same might happen to the lower part of the Don. | То же самое может произойти и с низовьями Дона. |
| They are described as mountains, placed on the left bank of the river Don and they are rather high, as it is written. | Они обозначены как горы, которые расположены с левой стороны Дона и отличаются достаточной высотой. |
| The scientific staff of the museum is engaged in studying the traditional culture of fishermen in the Don river delta and collecting regional ethnographic artifacts and documents. | Научные сотрудники музея занимаются изучением традиционной культуры рыбаков дельты Дона, собираем этнографических артефактов и документов в этой области. |
| I didn't want to do it, Don Jorge. | Я вижу дона Джорджа, наверное мне снится. |
| Kyle Gallner as Jason Embry - Don and Peg's son, Ben's best friend. | Кули Галлнер - Джейсон Уэмбри, сын Дона и Пэг, лучший друг Бэна. |
| Facilities were built to process a large part of agricultural products coming from the areas of the upper Don and Ukraine to send to the central provinces of Russia. | Здесь хранилась и перерабатывалась значительная часть сельскохозяйственных продуктов, поступавших из районов верхнего Дона и Украины для отправки в центральные губернии России. |
| I'm supposed to meet Don and Lisa for dinner, but I can stay. | Я думаю пригласить Дона и Лизу на ужин, но я могу остаться. |
| As it turns out, Kimble specifically arranged this trap for Mark, persuading Don to serve as bait and preloading his pistol with empty cartridges. | Как выясняется, Кимболл специально устроил эту ловушку для Марка, уговорив Дона служить приманкой и предварительно зарядив его пистолет холостыми патронами. |
| You think this is going to smoke Don Luis out? | Думаешь, это поможет выманить Дона Луиса? |
| Marsha, can you bring Don and Mathis to my office? | Марша, пригласи Дона и Мэтис ко мне. |
| Shall I invite them to "Don Draper Dinner Theater"? | Пригласить их на "Театральный ужин Дона Дрэйпера"? |
| And if Cutler doesn't like it, I'm sorry, but the Don Draper show is back from its unscheduled interruption. | Пусть Катлеру это не нравится, но шоу Дона Дрэйпера снова на экранах после внепланового перерыва. |
| Then we have a lot of pressing business here with finalizing Don's departure and - | Потом у нас куча неотложных дел с оформлением ухода Дона и... |
| I want to check on Don E. He was in bad shape. | Хочу взглянуть на Дона И. Он был совсем плох. |
| Park Gi Soon is Cha Don's real mom? | Пак Ки Сун действительно мама Ча Дона? |
| Featuring Big Daddy Don Bodine's truck "The Behemoth." | Вы увидите большой грузовик Дона Бодина "Бегемот." |
| That's Don Parker's desk and I don't think he'll be too happy. | Это стол Дона Паркера, не думаю, что тот будет счастлив. |
| Well... I don't see much of Don Rafael in you. | Ну... вы нё очёнь-то похожи на Дона Рафаэля. |
| Yes, "The Desecration of Don Juan", an adaptation of Zorilla's take on the character. | Да, "Профанация дона Жуана", адаптация персонажа Тенорио Соррильи. |
| He wants us... to send our finest swordsman... to do battle with him, preferably... "Don Francisco de Silva". | Он хочет, чтобы мы послали своих лучших фехтовальщиков против него, желательно, Дона Франциско да Сильва. |
| Any idea where we can find Don E.? | Есть идеи, где можем найти Дона И? |
| New Zealand: statement by Don MacKay, Permanent Representative | Новая Зеландия: заявление Постоянного представителя Дона Макая |