Английский - русский
Перевод слова Don
Вариант перевода Дона

Примеры в контексте "Don - Дона"

Примеры: Don - Дона
Where will we find Ai Bak Don? Да? - А как мы найдём Дона?
Listen, do you know Don Pietro, the parish priest? Да перестаньте, ерунда. А вы не знаете дона Пьетро? Конечно, знаю.
She is part of the band Bandella, which also includes fellow NASA astronaut Steven Robinson, Canadian astronaut Chris Hadfield, and Micki Pettit (astronaut Don Pettit's wife). В качестве хобби увлекается музыкой, играет на флейте, участвует в музыкальной группе «Bandella», в которую кроме неё также входят Стивен Робинсон, канадский астронавт Крис Хадфилд, и Мики Петтит (жена астронавта Дона Петтита).
At its 1st meeting, on 5 January, the Working Group endorsed the appointment by the Chairman of the Ad Hoc Committee, on the basis of consultations, of Ambassador Don MacKay as Coordinator of the Working Group. На своем 1-м заседании 5 января Рабочая группа одобрила назначение Председателем Специального комитета на основе консультаций посла Дона Маккея в качестве координатора Рабочей группы.
You want to walk down some hotel hallway and see Mary Wells sitting on Don's lap the next time you go in to present? Хочешь ходить по какому-нибудь гостиничному коридору и смотреть на Мэри Уэллс у Дона на коленях, вернувшись в настоящее?
I used to think, "Why did I marry Don Cobain?" Я думала,: "Ели я выйду замуж за Дона Кобейна"
I need you to come to Don's apartment with $200 and not a penny more! Ты должен приехать на квартиру Дона с двумя сотнями долларов и ни центом больше!
Even into the Common Era, the various Balto-Slavic dialects formed a dialect continuum stretching from the Vistula to the Don and Oka basins, and from the Baltic and upper Volga to southern Russia and northern Ukraine. С наступлением нашей эры различные балтославянские диалекты сформировали диалектный континуум, простирающиюся от Вислы к бассейнам Дона и Оки, и от Балтийского моря и верхней Волги до Южной России и Северной Украины.
Coupled with a Triad attack during the transportation of the Leone family's high-ranked members to one of Don Salvatore's meetings, a full-blown war between the Leone family and the Liberty City Triads occurred, and Claude was now an enemy to the Triads. В совокупности с атакой Триады во время перевозки высокопоставленных членов семейства Леоне на одну из встреч Дона Сальваторе, между семьёй Леоне и Триадами Либерти Сити разразилась война, и Клод теперь стал врагом Триад.
The government of the autonomous community of Castile and León has appointed Don Alfonso Ceballos-Escalera y Gil, Marques de la Floresta and Vizconde de Ayala as (Chronicler of Arms for Castile and León). Правительство автономного сообщества Кастилии-Леон назначило дона Альфонсо де Себальоса-Эскалера-и-Гила, маркиза де ла Флореста и виконта де Айяла, Гербовым королём Кастилии и Леона.
We are holding Don Schakowsky accountable as an individual for violating Mr. Riggs' Sixth Amendment right to a speedy trial and Eighth Amendment freedom from cruel and unusual punishment. Мы считаем Дона Чаковски персонально ответственным в нарушении права мистера Ригса по Шестой поправке на скорый суд и в нарушении Восьмой поправки, гарантирующей защиту от жестокого и необычного наказания.
You must not forget, my friend... that the power of your love... the power of the love of Don Juan is eternal... and will not be denied. Не забывай, приятель, что силу твоей любви, силу любви Дона Жуана нельзя просто так победить.
It's from Don and it says "Take to Sloan" and then it says "Sabbith" in quotes. I was told to read it. Это от Дона: написано "Отнеси Слоун", а потом "Сэббит" в кавычках - он велел прочитать, он что, имел в виду...
Dude, what do you have against Don? Guys! почему ты так против Дона? 600)}Ригби!
It's better to have a bit of Don Draper, then no Don Draper at all Лучше иметь чуточку внимания Дона Дрейпера, чем совсем не иметь.
Roma, remember you once told me didn't want to think about anything else till Don was arrested? Рома, помнишь, однажды ты мне сказала... что ни о чем не хочешь думать, пока не арестуют Дона?
Under the Arras agreement the southern states of the Spanish Netherlands, today in Belgium and the Nord-Pas-de-Calais (and Picardy) régions in France, expressed their loyalty to the Spanish king Philip II and recognized his Governor-General, Don Juan of Austria. По Арасской унии южные провинции Испанских Нидерландов, современные регионы Валлония и Нор - Па-де-Кале (и Пикардия) во Франции, выражали свою преданность испанскому королю Филиппу II и признавали его генерал-губернатора дона Хуана Австрийского.
Ziegler was born in Fairfax, Virginia in 1988, the daughter of Don and Cathy Ziegler. Циглер родилась в 1988 году в городе Фэйрфакс, штат Вирджиния, в семье Дона и Кэти Циглер.
The Workshop was attended by the Heads of the Russian Regional Bodies for Water Management for the regions and basins of the Don, Nevsko-Ladojskoye, Angara and Lake Baikal, Ural, Amur, Oka, Ob, Western Caspian and Kurgan. З. На Рабочем совещании присутствовали главы российских региональных органов, занимающихся водохозяйственной деятельностью для регионов и бассейнов Дона, Ангары и озера Байкал, Урала, Амура, Оки, Оби, Невско-Ладожского бассейна, Западного Каспия и Кургана.
The first workshop will concentrate on the Russian federal programme "The Volga Revival", and on activities carried out on the Upper Volga, the Don, Seversky Donets and Tobol and their catchment areas. В ходе первого рабочего совещания основное внимание будет уделено Федеральной программе России "Возрождение Волги" и мероприятиям, осуществляемым в отношении верхней Волги, Дона, Северского Донца и Тобола и их водосборных площадей.
My delegation would also like to warmly welcome amidst us in the Conference the Rt. Hon. Don McKinnon, Minister of Foreign Affairs and Trade and Minister for Disarmament and Arms Control of New Zealand, a country with which Indonesia enjoys cordial and excellent relations. Моя делегация хотела бы также горячо поприветствовать среди нас, на Конференции, досточтимого Дона Маккиннона - министра иностранных дел и торговли и министра по делам разоружения и контроля над вооружениями Новой Зеландии, страны, с которой Индонезия поддерживает превосходные тесные отношения.
It was possible thanks to the commitment and constructive spirit of delegations, the invaluable contribution of persons with disabilities and their organizations, and the strong leadership of individuals, in particular of Ambassador Don MacKay, to whom we owe much gratitude. Он стал возможен благодаря приверженности и духу сотрудничества, проявленным делегациями, благодаря неоценимому вкладу инвалидов и их организаций, благодаря твердому руководству отдельных лиц, в частности, посла Дона Маккая, которому мы выражаем свою признательность.
East, the most shallow part of the bay, which receives water directly to Don desalinized, and the western most osolonena, as is often subjected to the direct effects of Azov water. Восточная, наиболее мелководная часть залива, в которую непосредственно поступают воды Дона, опреснена, а западная наиболее осолонена, так как часто подвергается непосредственному воздействию азовской воды.
Belgorod diocese bordered on the Metropolitan of Kiev and the Kiev diocese within the province in the west and south-west to the east within the Azov province it coexisted with the Voronezh diocese in the upper basin of the Don. Белгородская епархия граничила с киевской митрополией и епархией в пределах Киевской губернии на западе и юго-западе, на востоке в пределах Азовской губернии она соседствовала с воронежской епархией в бассейне верховьев Дона.
In the name of La Tota, Don Diego, and the fruit of their love, Во имя Ла Тота, дона Диего и плодов его любви.