| Don Emilio Cebrián an ambulance to his home, Velluga Cardinal Square | Дона Эмилио Себриона, скорую к его дому, площадь кардинала Веллуги. |
| As for Don Corleone, he makes it very clear to me today that he is my enemy. | Что касается дона Корлеоне... то сегодня он ясно дал мне понять... что он мой враг. |
| That was the day she met Don. | что в этот день она встретила Дона. |
| Before we point the dirty end of the stick at old Don... we better be sure we can prove them charges. | Прежде, чем указывать грязным пальцем на Дона... вы должны быть уверены, что сможете доказать свое обвинение. |
| This year it's "Don Giovanni." | В этом году поставили "Дона Джованни". |
| The one who punched Don Rickles? | Тот, кто ударил Дона Риклса? |
| Why does she remember Don Álvaro and not her husband? | Почему она вспоминает дона Альваро, а не своего мужа? |
| He wouldn't give Don sugar. | Он так и не обнял Дона! |
| In 1932, she announced her intention to marry Don Alvarado, but the wedding did not take place. | В 1932 году она объявила о своем намерении выйти замуж за актёра Дона Альварадо, но свадьба так и не состоялась. |
| Don and Jim have a source at State that says he saw an e-mail. | У Дона и Джима есть источник в правительстве, который утверждает, что видел имейл |
| There on his right, the man who takes over from Don Revie Brian Clough, who has one championship to his credit with Derby County. | И справа от него идет человек, принявший команду от Дона Реви Брайан Клаф, который уже имеет на своем счету одно чемпионство с Дерби Каунти. |
| Well, if Don's Spanish is any good, and I have no reason to believe that it is, that is a heartbreaking story. | Если у Дона с испанским все в порядке, а у меня нет оснований так полагать, то это очень печальная история. |
| And now tell me what do you have against Don Nikolona? | А теперь объясни мне, что ты имеешь против Дона Николона? |
| He was essentially given a gift... a patsy in the form of Don Sanderson, and he'll do anything to protect that story. | Фактически, он получил подарок... козла отпущения в лице Дона Сандерсона, и он сделает все, чтобы защитить эту версию. |
| Did Kathy tell you that I trapped Don? | Кэтти рассказала вам, что я подловил Дона? |
| We all knew Don Calogero had a heart condition. | мы все давно знали, что у дона Колоджеро больное сердце. |
| This whole life, if it wasn't for Don, | Должен всю эту жизнь, если это было не ради Дона, |
| He signed pivotal players such as Stan Bowles, Don Givens, Dave Thomas and Frank McLintock and led the club to promotion to the First Division in 1972-73. | Он подписал будущих ключевых игроков КПР: Стэна Боулса, Дона Гивенса, Дэйва Томаса и Фрэнка Маклинтока - и привёл клуб к повышению в Первый дивизион в 1972/73 сезоне. |
| This production of Carmen in 2009 with tenor Jonas Kaufmann as Don José was televised worldwide and brought Anita Rachvelishvili to international attention. | Эта постановка «Кармен» 2009 года с тенором Йонасом Кауфманом в роли Дона Хосе транслировалась по телевидению во многих странах мира и принесла Аните Рачвелишвили международную известность. |
| After dealing with Orange's threat in the south, Alba sent his son Don Fadrique to the two rebellious provinces Gelderland and Holland. | После того, как дело угроза со стороны Вильгельма Оранского на юге спала, Альба послал своего сына дона Фадрике в две мятежные провинции - Гелдерланд и Голландия. |
| At the heart of the grain empire was the six-storeyed mill on the bank of the Don river. | Сердцем этой хлебной империи был шестиэтажный мельничный корпус на берегу Дона. |
| Deciding to get revenge on him, she decides to make a feature film exposé on her life with J.R., with the help of screenwriter Don Lockwood. | Решив отомстить ему, она решает снять фильм о их совместной жизни, с помощью сценариста Дона Локвуда. |
| Why don't you skip Don Pasquale and join us on this opera buffa, what do you say? | Может пропустишь Дона Паскуале и присоединишься к нашей опере-буффа? Что скажешь? |
| And no, I'm not staying at Don Manfredi's. | Нет, я не у дона Манфреди, не радуйтесь. |
| You think that they think that Don Maroni can be scared? | Думаешь, они считают, дона Марони так легко напугать? |