| His Excellency, Don César Augusto Gaviria Trujillo. | Президента Республики... его превосходительство, дона Сезара Аугусто Гавириа Трухильо. |
| Word of the Don's deaths have positively blazed through the crowd. | Слова Дона определённо зажгли интерес толпы. |
| Then in the wise words of Don Vito Corleone... | Тогда, мудрыми словами дона Вито Корлеоне... |
| Pull in Don Sykes, he's never far from trouble. | Арестуйте Дона Сайкса, он всегда рядом с неприятностями. |
| I thought we had an understanding about Don. | Я думал мы договорились насчет Дона. |
| I'm used to night shifts at Don Manfredi's centre. | Я привыкла к бессонным ночам в центре дона Манфреди. |
| That's actually where I met Don, my husband. | Там я и встретила Дона, своего мужа. |
| They want to be Ted and Don's first love child. | Они хотят стать первым дитя любви Теда и Дона. |
| And it's like the sun has come out on a brand-new day for Don Todd. | И это словно рассвет нового дня для Дона Тодда. |
| Someone at the station has identified Don's car. | Кто-то рядом со станцией опознал машину Дона. |
| I must say Don's plan is pretty good. | Должен признать, план Дона довольно хорош. |
| Dad, you're hurting Don's feelings. | Папа, ты обижаешь чувства Дона. |
| We can't put Don French on the stand. | Мы не можем вызвать Дона Френча. |
| It's just been so tough to focus with Don, the whole mess. | Мне так трудно сосредоточиться из-за Дона и вообще. |
| To get rid of him, he gives Peter an invitation to the Don's daughter's wedding. | Чтобы заткнуть Питера, ему дают приглашение на свадьбу дочери Дона. |
| In another center, are key public institutions and the Don Bosco College. | В другой школе, основные государственные учреждения и колледжа Дона Боско. |
| Venganza, a pirate frigate captained by Don Rafael and Esmeralda. | Венганза - пиратский фрегат дона Рафаэля и Эсмеральды. |
| On Wednesday, 24 April, the Spanish troops led by Don Luis de Velasco stormed the citadel. | В среду 24 апреля испанские войска под командованием дона Луиса де Веласко штурмовали цитадель. |
| During the next six years the club played in the city of Don. | В течение шести лет клуб выступал на берегах Дона. |
| This is a message from the good king Don Jaime. | Это послание от доброго короля Дона Хайме. |
| Some pigglets have been stolen, at Don Martin's farm... | Из поместья дона Мартина украли несколько свиней... |
| I went out to L. A on orders of the Don. | Я отправилась в Лос-Анжелес по приказу Дона. |
| "Chapter 12: The First Don Pedro". | Первые двенадцать глав «Тихого Дона». |
| And to give Don Draper a send-off along with Bert. | И проводить Дона Дрэйпера вместе с Бертом. |
| Don Falcone had all the contacts inside of Blackgate. | У Дона Фальконе есть связи в Блэкгейт. |