| Cosmo is Don's best friend. | Космо - лучший друг Дона Локвуда. |
| If only I could see Don Jarvis now. | Если только я могла бы видеть Дона Джарвиса сейчас. |
| He ousted Don Cameron, the Minister for Health in the Menzies Liberal government, on a nine-point swing. | Он вытеснил Дона Камерона, министра здравоохранения в либеральном правительстве премьер-министра Роберта Мензиса. |
| Adventures of Don Juan (1948). | Похождения дона Жуана, (1948). |
| The film was written by Don McKellar and directed by Fernando Meirelles with Julianne Moore and Mark Ruffalo as the main characters. | Фильм снят по сценарию Дона МакКеллара режиссёром Фернанду Мейреллишем с Джулианной Мур и Марком Руффало в главных ролях. |
| In 1995, Chinook defended its man-machine title against Don Lafferty in a 32-game match. | В 1995 году Chinook защитила свой титул чемпиона мира в игре против Дона Лафферти. |
| The 540 she gave you for the Don. | 540 тысяч, которые она отдала тебе для Дона. |
| You're under arrest for fraud, embezzlement, and in connection to the murder of Don Beaman. | Вы арестованы за мошенничество, хищение, и за причастность к убийству Дона Бимана. |
| Don has a habit of walking into meetings unannounced. | У Дона есть привычка врываться на совещания без предупреждения. |
| I hate to remind you that with Harry's partnership and without Bert, Don's dismissal is a foregone conclusion. | Должен тебе напомнить, что с партнёрством Гарри и без Берта увольнение Дона - дело решённое. |
| You, Jim Cutler, Don Draper, and Ted Chaough. | Тебя, Джима Катлера, Дона Дрэйпера и Теда Чо. |
| They're starving Don E. until he turns Romero and broadcasting it on a live stream. | Они мучают голодом Дона И, пока он полностью не превратится, чтобы транслировать это в прямом эфире. |
| They're making fun of Don because he drink wine - with Korean food. | Они смеются с Дона, потому что он пьёт вино с корейскими блюдами. |
| And I'm sending Fredo to Las Vegas, under the protection of Don Francesco of L.A. | Папа, я отправляю Фредо в Лас-Вегас... под покровительство Дона Франческо. |
| Therefore know I have earned of Don John a thousand ducats. | Так знай: я заработал у дона Хуана тысячу дукатов. |
| Take my favorite comedian, Don Rickles. | Взять моего любимого комика, Дона Риклса. |
| And also, I quite like jerking the little Don when they're on. | И ещё я люблю передёрнуть маленького Дона, когда их смотрю. |
| I was looking forward to Don Giovanni. | Хотелось бы послушать "Дона Джованни". |
| I know you like facing Don Draper every morning more than the clients. | Я знаю, тебе приятнее каждое утро видеть Дона Дрейпера, больше, чем твоих клиентов. |
| It was taken the night before Don Juan's big race. | Оно было сделано вечером, перед большим забегом Дона Жуана. |
| Although he said the voting was unanimous for Don. | Также, он сказал, что все единодушно проголосовали за Дона. |
| You know Don - Tall guy, short temper. | Вы же знаете Дона... Высокий такой, вспыльчивый. |
| I see Don Jorge, I must be dreaming. | Я вижу дона Джорджа, наверное мне снится. |
| Nobody has reviewed Don Joaquín since the night of two moons. | Никто не видел дона Хоакина с ночи двух лун. |
| Frankly, I expected more from Don Falcone's son. | Если честно, от сына дона Фальконе я ожидал большего. |