We're deleting Don's number. |
Мы удаляем номер Дона. |
That's the balance of Don's loan. |
Такой баланс кредита Дона. |
I'm looking for Don's infraction citation. |
Я ищу неправильную цитату Дона. |
Okay, look - n-nobody can defend Don. |
Никто не защищает Дона. |
We're deleting Don's number. |
Мы удалим номер Дона. |
Don Kim's shirt factory, upstairs. |
Трикотажная фабрика Дона Кима. |
I want to watch Reverend Don. |
Хочу посмотреть Преподобного Дона. |
Change the channel to Reverend Don. |
Переключи на Преподобного Дона. |
Is this Don Mattingly's signature? |
Это подпись Дона Мэттингли? |
Don Self is not at his house. |
Дона Сэлфа нет дома. |
That was Don Luis's voice. |
Это голос дона Луиса. |
How can I? Don Domenico has the car. |
Но машина у дона Доменико! |
She's left Don Manfredi's centre. |
Она сбежала от дона Манфреди. |
Don's got a new job. |
У Дона новая работа. |
This is a clear Don Norman watch. |
Это точно часы Дона Нормана. |
The stock we got from Joe Don is dwindling. |
Запасы после Джо Дона иссякают. |
He's Micki the Don's nephew. |
Это племянник дона Микки. |
Don Nikolona, I'm sorry. |
Дона Николона, простите. |
They've lost track of Don Lambert. |
Они упустили Дона Ламберта. |
Don Lambert's former accounting partner. |
Бывший коллега-бухгалтер Дона Ламберта. |
They are Don Honesto's commands. |
Это распоряжение дона Онесто. |
It's very Don McCullin. |
Это в духе Дона Маккалина. |
"Very Don McCullin." |
"В духе Дона Маккалина". |
Don Vito's village? |
В деревню дона Вито? |
Do you know Don Cipriano? |
Вы знаете Дона Сиприано? |