| My Don Sheere research... wife's on the board of the National Art Gallery and State Theatre. | Что я нашла про Дона Шира... Его жена в Совете Национальной художественной галереи и государственного театра. |
| We salute your predecessors also, especially Ambassador Don Nanjira of Kenya, from whom you took the baton. | Мы приветствуем также Ваших предшественников, и особенно посла Кении Дона Нанджиру, от которого Вы приняли эстафету. |
| Don Salamanca had a nephew named Tuco. | У Дона Саламанки был племянник, Туко. |
| Thatìs one of Don Kim's blokes. | Это же один из парней Дона Кима. |
| We congratulate Ambassador Don MacKay and the members of the Ad Hoc Committee on their hard work in making the Convention a reality. | Мы поздравляем посла Дона Маккая и членов Специального комитета с принятием Конвенции, что явилось итогом их напряженной работы. |
| The Church's programme was launched at the ordination of Don Alberto Ricardo as bishop of Dili on 2 May 2004. | Церковная программа начала осуществляться после рукоположения дона Алберту Рикарду в сан епископа Дили 2 мая 2004 года. |
| You know, in the words of Don Aidan, it's all good. | Вы знаете, по словам Дона Эйдана, всё ХОРОШО. |
| I presume you're referring to Don Revie who has long been regarded as a father figure in Leeds. | Я полагаю вы ссылаетесь на Дона Реви которого долго называли "отцом" в Лидс Юнайтед. |
| I'd like to thank my guests Brian Clough and Don Revie, the England manager. | Я хочу поблагодарить своих гостей Брайана Клафа и Дона Реви, тренера сборной Англии. |
| With the emperor out of the way, all that remains is to kill Don Francisco. | Когда император убран с пути, все что остается - убить дона Франциско. |
| You must be Don Francisco's sister. | Вы, должно быть, сестра дона Франциско. |
| Like Don Johnson's in Miami Vice. | Как у Дона Джонсона в Полиции Майами. |
| May I present Don Hernando de Caballos. | Позвольте представить вам Дона Эрнандо де Кабайоса. |
| Don Nikolone has a big plans for you in New York. | У Дона Николона большие планы на счет тебя в Нью-Йорке. |
| I do not even know who Don Nikolona is. | Я даже не знаю кто это такой Дона Николона. |
| And now you're sounding as paranoid as Don Sanderson. | А теперь ваши высказывания так же параноидальны, как и у Дона Сандерсона. |
| Someone Don knows sent him a link. | Кто-то из знакомых Дона отправил ему ссылку. |
| I have seen every episode of Don Todd's Monster Golf Safari twice. | Я посмотрела каждый выпуск "Дона Тодд гольф-сафари с монстрами" дважды. |
| You've mentioned Don Owen every day. | И вы упоминаете Дона Оуэна каждый день. |
| We were at our cousin's, Don Peppino La Luce. | Как-то мы были в доме нашего родственника дона Пеппино ла Луччи. |
| And while no one appreciates Don Knotts more than I... | И никто не любит Дона Ноттса больше, чем я... |
| I'll take the Don Martin looking one. | Я ставлю на похожего на Дона Мартина. |
| See, this show - this is called Don Todd's Monster Golf Safari. | Видишь, эта программа... называется "Гольф-сафари с монстрами Дона Тодда". |
| They say that you stole some pigglets from Don Martin's farm. | Они сказали, что вы украли свиней в поместье дона Мартина. |
| You have started working for her father, Don Carlos. | Ты начал работать на её отца, Дона Карлоса, так? |