Don Carlo takes care of us well. |
У Дона Карло все под контролем. |
Robin never deleted Don's number. |
Робин так и не удалила номер Дона. |
We found residue like that on glass shards taken out of Don Kingsley's body. |
Мы нашли такой же осадок на осколках, вынутых из тела Дона Кингсли. |
I told Josh that I couldn't leave Don. |
Я сказала Джошу, что не могу оставить Дона. |
After years of unsuccessful attempts at nabbing Don, the police finally succeed. |
После долгих неудачных попыток захватить Дона, полиция, наконец, добивается успеха. |
Many years passed before a descendant of Don Carvajal arrived in Lima (Peru) to take office. |
Прошло немало лет, прежде чем преемник дона Карвахаля прибыл в Лиму (Перу), чтобы занять эту должность. |
In 1690, on the recommendation of Peter I, the Cossacks decided to move their settlement upstream along the Don. |
В 1690 году по рекомендации Петра I казаки решили перенести своё поселение выше по течению Дона. |
Along with the Azov fortifications, Lutic was supposed to protect the Don delta from Russian attacks. |
Наряду с азовскими укреплениями, Лютик должен был защищать дельту Дона от русских речных судов. |
D'Silva hatches a plan to transform Vijay into Don so he can arrest the rest of the gang. |
Д'Сильва придумавает план превращения Виджая в Дона, чтобы он мог арестовать остальную банду. |
Severn managed his friend and fellow UFC Champion Don Frye during UFC 8. |
Северн был менеджером своего друга, чемпиона UFC Дона Фрая, во время UFC 8. |
Billy Wilder originally wanted Jose Ferrer for the role of Don, but he turned it down. |
Билли Уайлдер первоначально хотел видеть Хосе Феррера в роли Дона, но тот отказался. |
The Blessing ceremony figured in the plot of Don DeLillo's 1991 novel Mao II. |
«Церемония благословения» фигурировала в сюжете романа Дона Делилло «Мао II». |
Cervantes participated in these events as a soldier, and was among the troops of Don Juan of Austria which tried to rescue the city. |
Сервантес участвовал в этих событиях в качестве солдата и был среди войск дона Хуана Австрийского, который пытался спасти город. |
He took over from Sir Don McKinnon of New Zealand on 1 April 2008. |
Он принял должность от сэра Дона Маккиннона из Новой Зеландии 1 апреля 2008 года. |
Atari acquired a new factory through funding obtained by venture capitalist Don Valentine. |
Atari приобрела новую фабрику за счёт средств, полученных с помощью венчурного капиталиста Дона Валентайна. |
The earliest idea for the film was conceived by Don Bluth after finishing work on The Secret of NIMH. |
Самая первая идея для фильма появилась у Дона Блута после окончания работы над мультфильмом «Секрет крыс». |
Her sudden death appears to be the reason for Don Wei's current behavior. |
Её внезапная смерть стала причиной нынешнего состояния и жёсткости характера Дона Вэя. |
She is the daughter of actors Melanie Griffith and Don Johnson, and her maternal grandmother is actress Tippi Hedren. |
Является дочерью актёров Мелани Гриффит и Дона Джонсона, а её бабушкой по матери является актриса Типпи Хедрен. |
From 3-12 August the division was involved in intense fighting in a small bend of the Don River north-west of Stalingrad. |
С З по 12 августа дивизия вела напряжённые бои в малой излучине Дона северо-западнее Сталинграда. |
Almaviva, deceived by false letters that present Torribio as Don Alvaro, agrees to the marriage. |
Альмавива обманут фальшивыми письмами, представляющими Торрибио как Дона Альваро, и соглашается на брак. |
So I founded the Don Geiss Diabetes Research Foundation which is why you're all here tonight. |
Я основал Фонд Исследований Диабета Дона Гайса, вот почему вы все здесь. |
Everyone breathlessly awaits... the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood. |
Все, затаив дыхание, ждут... прибытия Лины Ламонт и Дона Локвуда. |
I'm looking for Don's infraction citation. |
Я ищу для Дона упоминание о нарушениях. |
Now, you owe your Don a service. |
Теперь, мы просим у вашего Дона услуги. |
The wheelchair, for Don Tommasino. |
Инвалидное кресло, для Дона Томмасино. |