The Commission was chaired by retired Eastern Caribbean Supreme Court Justice Don Mitchell, and presented its report to the territorial Government in July 2006. |
Комиссия работала под председательством вышедшего в отставку судьи Восточнокарибского верховного суда Дона Митчелла и представила свой доклад правительству территории в июле 2006 года. |
We Biamonte, been performing Othello and Don Carlos for 5 is the way it is. |
Мы, Биамонти, исполняли Отелло и Дона Карлоса на протяжении пяти поколений. |
I kind of went out on a limb for you - pushed Don to pass on other candidates so that I could have you with me in D.C. |
Я вышел на руководство ради тебя, попросил Дона не рассматривать других кандидатов, чтобы мы могли быть вместе в Вашингтоне. |
What's Don up to today? |
Что там у Дона в планах? |
What you saying about Brother Don? |
Что ты сказала про брата Дона? |
Isn't it odd that Don Diego keeps this morbid picture? |
Странно, неужели у дона Диего перед глазами всегда эта грустная картина? |
In exchange for my wife, they get their spy back, a crate of Hollister sweatshirts and a signed headshot of Don Johnson. |
Взамен на мою жену они получат своего шпиона, партию свитеров "Холлистер" и фотографию Дона Джонсона с автографом. |
Tell his brother José to buy a yoke of oxen from Don Anselmo he'll pay for it. |
Скажите брату Хосе... чтобы он купил пару быков у дона Ансельмо... пусть сам заплатит. |
I'm here to rehearse a duet from Don Carlo and you've already gone three minutes into my sched... |
Я пришел репетировать дуэт из "Дона Карлоса", а вы уже забрали З минуты моего вре... |
"From the Don King School of hair processing..." |
"От школы по обрабатыванию волос Дона Кинга..." |
Abelar claimed to have been one of Don Juan's four students and says she spent a year in his "magical house" in Mexico. |
Тайша утверждала, что была одной из четырёх учеников Дона Хуана, и что провела год в его «волшебном доме» в Мексике. |
The battalion's organisation and operation was modeled on the armed divisions of the Don Cossacks, since these were closer to the Greek character and ethnic traditions. |
Организация батальона и его операции были произведены по образцу вооружённых подразделений казаков Дона, поскольку они были ближе к греческому характеру и традициям. |
Dakota Mayi Johnson was born on October 4, 1989, at Brackenridge Hospital in Austin, Texas, to actors Melanie Griffith and Don Johnson. |
Дакота Майи Джонсон родилась 4 октября 1989 года в Brackenridge Hospital в Остине, штат Техас в актёрской семье Мелани Гриффит и Дона Джонсона. |
On October 28, 2004, Johnson retired from playing and signed as an assistant coach with the Dallas Mavericks under Don Nelson. |
28 октября 2004 года Джонсон закончил карьеру баскетболиста и подписал контракт с «Даллас Маверикс» в качестве помощника главного тренера - Дона Нельсона. |
He was an astute addition to the Leeds squad by manager Don Revie in 1962, helping the club avoid relegation. |
В 1962 году он стал хорошим приобретением тренера «Лидс», Дона Реви, и помог клубу избежать вылета. |
Aprile writes in his will that Astorre owns 51% of all voting stock in the bank, with the Don's children owning the rest. |
Он пишет в своем завещании, что Асторре принадлежит 51 % всех акций бизнеса, а остальные акции принадлежат детям дона. |
Holbrook was born in Prestonsburg, Kentucky, the son of Ellen and Don Holbrook. |
Холбрук родился в г. Престонсбург, штат Кентукки, в семье Эллен и Дона Холбруков. |
According to former Northampton player Bob Taylor, "Don was chosen because he was the most forward-thinking coach in England". |
Бывший игрок «Нортгемптона» Боб Тейлор говорил: «выбор пал на Дона, поскольку он был самым дальновидным тренером в Англии». |
The Linux Advocacy mini-HOWTO, available at the Linux Documentation Project, gives some helpful suggestions, as does Don Marti's excellent Linuxmanship essay. |
), доступен на сайте Linux Documentation Project, предлагает некоторые полезные рекомендации, также как и великолепное эссе Дона Марти (Don Marti) Linuxmanship. |
His family had kept Don Juan's documents of wardenship for over 400 years, passing them down the generations. |
Его семья хранила документы дона Хуана в течение более 400 лет, передавая их из поколения в поколение. |
A group of white men threatens Don's life in a bar and Tony rescues him. |
В одном из городов группа белых мужчин нападают на Дона в баре, а Тони приходит ему на помощь. |
The song has some influences from 1980s songs, and contains an oblique reference to Don Henley's song "The Boys of Summer". |
Песня испытывает некоторые влияния из песен 1980-х годов и содержит ссылку на песню «The Boys of Summer» Дона Хенли. |
"What makes Don Draper smile?" $5,000 seems to be the number. |
"Что может заставить Дона Дрейпера улыбаться?" 5000$ кажется та причина. |
Here I bring the finished score Don Juan Triumphant |
Вот, я принес вам законченную партитуру Триумф Дона Жуана |
In 1943, she married businessman Don Briggs, with whom she would have a son and a daughter, Joel and Leigh. |
В 1943 году Марджори вышла замуж за бизнесмена Дона Бриггса, у них родились сын Джоэл и дочь Ли. |