| The Commission was chaired by retired Eastern Caribbean Supreme Court Justice Don Mitchell, and presented its report to the territorial Government in July 2006. | Комиссия работала под председательством вышедшего в отставку судьи Восточнокарибского верховного суда Дона Митчелла и представила свой доклад правительству территории в июле 2006 года. |
| We Biamonte, been performing Othello and Don Carlos for 5 is the way it is. | Мы, Биамонти, исполняли Отелло и Дона Карлоса на протяжении пяти поколений. |
| I kind of went out on a limb for you - pushed Don to pass on other candidates so that I could have you with me in D.C. | Я вышел на руководство ради тебя, попросил Дона не рассматривать других кандидатов, чтобы мы могли быть вместе в Вашингтоне. |
| What's Don up to today? | Что там у Дона в планах? |
| What you saying about Brother Don? | Что ты сказала про брата Дона? |
| Isn't it odd that Don Diego keeps this morbid picture? | Странно, неужели у дона Диего перед глазами всегда эта грустная картина? |
| In exchange for my wife, they get their spy back, a crate of Hollister sweatshirts and a signed headshot of Don Johnson. | Взамен на мою жену они получат своего шпиона, партию свитеров "Холлистер" и фотографию Дона Джонсона с автографом. |
| Tell his brother José to buy a yoke of oxen from Don Anselmo he'll pay for it. | Скажите брату Хосе... чтобы он купил пару быков у дона Ансельмо... пусть сам заплатит. |
| I'm here to rehearse a duet from Don Carlo and you've already gone three minutes into my sched... | Я пришел репетировать дуэт из "Дона Карлоса", а вы уже забрали З минуты моего вре... |
| "From the Don King School of hair processing..." | "От школы по обрабатыванию волос Дона Кинга..." |
| Abelar claimed to have been one of Don Juan's four students and says she spent a year in his "magical house" in Mexico. | Тайша утверждала, что была одной из четырёх учеников Дона Хуана, и что провела год в его «волшебном доме» в Мексике. |
| The battalion's organisation and operation was modeled on the armed divisions of the Don Cossacks, since these were closer to the Greek character and ethnic traditions. | Организация батальона и его операции были произведены по образцу вооружённых подразделений казаков Дона, поскольку они были ближе к греческому характеру и традициям. |
| Dakota Mayi Johnson was born on October 4, 1989, at Brackenridge Hospital in Austin, Texas, to actors Melanie Griffith and Don Johnson. | Дакота Майи Джонсон родилась 4 октября 1989 года в Brackenridge Hospital в Остине, штат Техас в актёрской семье Мелани Гриффит и Дона Джонсона. |
| On October 28, 2004, Johnson retired from playing and signed as an assistant coach with the Dallas Mavericks under Don Nelson. | 28 октября 2004 года Джонсон закончил карьеру баскетболиста и подписал контракт с «Даллас Маверикс» в качестве помощника главного тренера - Дона Нельсона. |
| He was an astute addition to the Leeds squad by manager Don Revie in 1962, helping the club avoid relegation. | В 1962 году он стал хорошим приобретением тренера «Лидс», Дона Реви, и помог клубу избежать вылета. |
| Aprile writes in his will that Astorre owns 51% of all voting stock in the bank, with the Don's children owning the rest. | Он пишет в своем завещании, что Асторре принадлежит 51 % всех акций бизнеса, а остальные акции принадлежат детям дона. |
| Holbrook was born in Prestonsburg, Kentucky, the son of Ellen and Don Holbrook. | Холбрук родился в г. Престонсбург, штат Кентукки, в семье Эллен и Дона Холбруков. |
| According to former Northampton player Bob Taylor, "Don was chosen because he was the most forward-thinking coach in England". | Бывший игрок «Нортгемптона» Боб Тейлор говорил: «выбор пал на Дона, поскольку он был самым дальновидным тренером в Англии». |
| The Linux Advocacy mini-HOWTO, available at the Linux Documentation Project, gives some helpful suggestions, as does Don Marti's excellent Linuxmanship essay. | ), доступен на сайте Linux Documentation Project, предлагает некоторые полезные рекомендации, также как и великолепное эссе Дона Марти (Don Marti) Linuxmanship. |
| His family had kept Don Juan's documents of wardenship for over 400 years, passing them down the generations. | Его семья хранила документы дона Хуана в течение более 400 лет, передавая их из поколения в поколение. |
| A group of white men threatens Don's life in a bar and Tony rescues him. | В одном из городов группа белых мужчин нападают на Дона в баре, а Тони приходит ему на помощь. |
| The song has some influences from 1980s songs, and contains an oblique reference to Don Henley's song "The Boys of Summer". | Песня испытывает некоторые влияния из песен 1980-х годов и содержит ссылку на песню «The Boys of Summer» Дона Хенли. |
| "What makes Don Draper smile?" $5,000 seems to be the number. | "Что может заставить Дона Дрейпера улыбаться?" 5000$ кажется та причина. |
| Here I bring the finished score Don Juan Triumphant | Вот, я принес вам законченную партитуру Триумф Дона Жуана |
| In 1943, she married businessman Don Briggs, with whom she would have a son and a daughter, Joel and Leigh. | В 1943 году Марджори вышла замуж за бизнесмена Дона Бриггса, у них родились сын Джоэл и дочь Ли. |