| Legals will take a few days, and in that time, and before I sign off, I need to see Don Sheere's name on some of the hospital stock, you understand? | Несколько дней займут юристы, а в то же время, до того, как я подпишу, я должен увидеть имя Дона Шира на акциях какой-нибудь клиники, понимаете? |
| Well, if you weren't cheating with Mr. Connelly, were you cheating Don French out of his home? | Что ж, если вы не изменяли с мистером Коннелли, значит вы проворачивали аферу с домом Дона Френча? |
| How does mike know don marsh? | Откуда Майк знает Дона Марша? |
| How about don Bloom? | Как насчет Дона Блума? |
| I'm in love with the don's daughter! | Я влюбился в дочь Дона! |
| The medal to don Ignacio. | Про медаль для дона Игнасио. |
| You know don Todd? | Ты знаешь Дона Тодда? |
| Out of town, don draper... | Дона Дрейпера нет в городе. |
| Do you remember don dixby? | Ты помнишь Дона Диксби? |
| "Sweet Child o' Mine" was the album's second U.S. single, a love song co-written by Rose as a poem for his then-girlfriend Erin Everly, daughter of Don Everly of the Everly Brothers. | Вторым выпущенным в США синглом стала песня о любви «Sweet Child o' Mine», написанная в соавторстве Роузом как стихотворение, посвящённое его девушке Эрин Эверли (англ. Erin Everly), дочери Дона Эверли (англ. Don Everly) из Everly Brothers. |
| We're just waiting on don. | Мы только дождемся Дона. |
| It's from the daughter of don bowman. | Оно от дочери Дона Боумана. |
| No, don's plenty. | Нет, Дона хватит. |
| And don has emotion. | А у Дона есть эмоции. |
| Should I have invited don? | Мне надо было пригласить Дона? |
| Bob and don, yes! | Боба и Дона, да! |
| Robin's marrying don. | Робин выходит за Дона! |
| Have you seen don? | Ты не видел Дона? |
| I've known don since college. | Я знаю Дона с колледжа. |
| We broke up, Robin dated Don, I dated Nora, cheated on her with Robin, I dumped Nora, | Мы расстались, Робин встретила Дона, а я Нору, потом я изменил ей с Робин и бросил, |
| Special event on "Youth and migration" (co-organized by the Permanent Missions of Colombia and Honduras, the Permanent Observer Mission of the Holy See, Caritas Internationalis, and the Salesians of Don Bosco) | Специальное мероприятие на тему «Молодежь и миграция» (организаторы - постоянные представительства Гондураса и Колумбии, Постоянная миссия наблюдателя от Святого Престола, конфедерация «Каритас интернационалис» и организация «Салезианская семья дона Боско») |
| But here I would like to share the classic recipe of don Cucho - one of the most competent cooks of the country. | Но я хочу привести классический рецепт дона Кучо, одного из самых авторитетных поваров страны. |
| Under the name of Avilio Bruno, he begins to infiltrate the Vanetti Family by slowly befriending the don's son, Nero. | Под именем Авилио Бруно, он проникает в семью Ванетти, оказывая поддержку сыну дона, Неро. |
| Lemon, I justwant to make sure you're not making any jokesabout don geiss this week. | Лемон, я просто хочу убедиться, что вы не будете шутить про Дона Гайсса на этой неделе. |
| As I'm sure you'veconcluded from the headline, don geiss'sestranged son bertram is suing hishalfsister kathyfor control of the geiss family trust fund. | "Гайсский папа" Как ты, я уверен, поняла из заголовка, отдалившийся от семьи сын Дона Гайсса Бертрам судится со своей сводной сестрой Кэти за контроль над трастовым фондом семьи Гайсс. |