| The dome cuts straight through. | Купол пробил их насквозь. |
| Maybe the dome sent them. | Может, их послал купол |
| You think the dome was trying to scream? | Думаешь, купол пытается кричать? |
| And instead, the dome ended up protecting us. | Но купол защитил нас. |
| From the dome, Joe. | Я про купол, Джо |
| It was like the dome wanted me to. | Как будто купол так хотел. |
| Like... turn off the dome. | например, отключить этот купол |
| The station and a small dome. | Вокзал и маленький купол. |
| The dome was constructed by Waagner-Biro. | Купол был построен Waagner-Биро. |
| Until the dome came down. | Пока Купол не опустился. |
| What if the dome lasts forever? | Что если купол останется навсегда? |
| This is a geodesic dome made of bamboo. | Это геодезический купол из бамбука. |
| The dome and bell tower are demolished. | Купол и колокольня снесены. |
| The central dome is larger than the others. | Центральный купол больше всех остальных. |
| The dome goes straight through. | Купол прошел прям по нему. |
| This dome can't break us. | Этот купол не сломит нас |
| The hydroponic dome's been breached. | Купол в гидропонике прорвало. |
| Because the dome wanted me to. | Потому что так пожелал купол. |
| Until the dome came down. | Пока не появился купол. |
| But the moment this dome comes down... | Но как только купол пропадет. |
| They're coming from the dome. | Они проинкают через купол. |
| Let's get that dome open. | Давай откроем этот купол. |
| The radiant dome of bliss... | "Сияющий купол блаженства..." |
| Stop whining, chrome dome. | Хватит ныть, блестящий купол. |
| This dome can play tricks on you. | Это купол играет с тобой. |