Английский - русский
Перевод слова Dome
Вариант перевода Купол

Примеры в контексте "Dome - Купол"

Все варианты переводов "Dome":
Примеры: Dome - Купол
What if Destiny locked down the compartment and wouldn't let us override because it knew that the dome couldn't sustain the stress of going through the star? Что если Судьба заблокировала отсек и не позволяет обойти блокировку потому, что знает, что купол не выдержит напряжения при пролете через звезду?
If you had a chance to leave the dome and live on another planet, would you take it? Если бы Вы имели шанс оставить купол и жить на другой планете, Вы сделали бы это?
In September 2002, the Volcano Executive Group, which was formed to deal with matters related to the volcano, reported that the volcano dome had grown to the largest possible height. В сентябре 2002 года Исполнительная группа по вулканической активности, которая была сформирована для изучения вопросов, связанных с вулканической активностью, сообщила, что купол вулкана достиг предельной отметки.
You want me to get you to the dome? Ты хочешь чтобы я закинул тебя в купол?
And that's why the Israelis are safeguarding the Dome of the Rock from these extremist minorities. Поэтому израильтяне охраняют Купол скалы от этих экстремистских меньшинств.
No doubt, so it could infiltrate the Central Dome. Уверен, затем чтобы проникнуть в Центральный купол.
This is like, for me, Superman's Dome of Pleasure. Теперь это мой "Купол удовольствий".
Come and have lunch with me - Number Two, the Green Dome. Приглашаю Вас позавтракать со мной, Номер второй, Зеленый Купол.
Dome sapped my generators, so everything's going bad. Купол истощил мои генераторы, так что все это плохо.
Here you are - the Green Dome. Вот и он - Зелёный Купол.
For all of you who lost jobs when this dome came down - lawyers and-and bankers like Miles - we've got jobs for you. Для всех тех, кто потерял работу, когда опустился купол Адвокаты и банкиры как Майлз - у нас есть для вас работа
Well, there's been too much evil and too much lawlessness since that dome came down. Здесь было слишком много зла и слишком много беззакония, с тех пор как опустился купол.
Junior kidnaps Angie because he believes... now that this dome has come down... that there's something wrong with her. Младший похищает Энджи потому что он верит что когда купол обрушится с ней стало что-то не так
Joe, he's working on this thing to bring the dome down... what if he finishes it before you can get this cure to work? Джо, он работает над прибором, который уберёт Купол... что, если он будет создан до того, как мы испытаем лекарство?
The Dome of the Rock is three times the size of the Dome of the Chain and the ground plan and height are relatively proportional. Купол Скалы в три раза превышает размер Купола Цепи, а занимаемые площади и высоты пропорциональны.
Owing to its location on the Antarctic plateau and the high elevation, Dome Fuji is one of the coldest places on Earth. Благодаря расположению на Антарктическом плато и большой высоте, Купол Валькирии - одно из самых холодных мест на Земле.
Built in 1926 CE, the reading room also features a central Dome of Wisdom bordered by Solomon's knots. Построенный в 1926 читальный зал также имеет Купол Мудрости, по краям которого расположены узлы Соломона.
His children are the first of many to experience seizures and prophetic visions from the device that generates the Dome. Его дети становятся первыми из многих, кто испытывает судороги и пророческие видения от устройства, которое генерирует Купол.
That's why we're calling it The Dome. Поэтому мы и назовем клуб "Купол".
Dome's a slow execution for everyone in here. Купол - это медленная казнь для каждого здесь.
I promised them a teleguidance system capable of getting past the Iron Dome. Я пообещал им систему телеуправления, способную преодолеть Железный Купол.
It's a missile guidance system designed to defeat the Iron Dome. Это система наведения ракет, созданная, чтобы пробить Железный Купол.
Maintenance, we need someone in Medlab and Observation Dome ASAP. Техники, явится в медлаб и Купол КАК МОЖНО СКОРЕЕ.
I'll head back to Dome 1 tomorrow, start setting things up. Я вернусь в Купол 1 завтра, и начну все подготавливать.
Dome chose you to make them. Купол выбрал тебя чтобы ты их принимал.