Английский - русский
Перевод слова Dome
Вариант перевода Купол

Примеры в контексте "Dome - Купол"

Все варианты переводов "Dome":
Примеры: Dome - Купол
The dome is calcifying, and for us to survive, we need you on our side. Купол отвердевает, и твоя помощь требуется для нашего выживания.
Our survival depends on a device that can bring down the dome, and Christine needs Joe to build it, but he refuses to help. Наше выживание зависит от устройства, которое может убрать купол, и Кристин хочет, чтобы Джо его соорудил, но он отказывается помочь.
I mean, Christine's got to have other plans for us once this dome comes down. В смысле, у Кристин, должно быть, есть другие планы на нас, когда Купол сойдёт.
No, I thought the dome needed to come down before we choked to death. Нет, я думал, что Купол надо убрать, пока мы не задохнулись.
If the dome seals up before the queen is ready, the kinship won't make it out of here alive. Если купол закроется раньше, чем королева будет готова, родство не выберется отсюда живым.
We need to leave the dome sooner than planned, and we have a lot of work to do before then. Нужно покинуть Купол раньше, чем планировалось, а для этого нам нужно проделать большую работу.
You will face challenges when the dome is down, but you'll have my recordings to guide you. Ты столкнешься с препятствиями, как только Купол исчезнет, но у тебя будут мои записи.
Octagonal dome, Neo-Palladian main chamber, designed at least Восьмиугольный купол, неопалладианский зал, построен, как минимум,
You mind if I rock that bad larry on my dome? Ты не против, если я водружу этот меховой свод на свой купол?
The dome has tested our limits... Купол испытывает нас на прочность... Беги!
The dome has tested our limits, forcing each of us to confront our own personal demons... rage... grief... fear. Купол испытывает нас на прочность... заставляя каждого из нас столкнуться со своими тёмными сторонами... гневом... горем... страхом.
You worked construction before the dome came down? Ты был строителем до того, как опустился купол?
After the dome came down I lost it in the chaos, so when I saw this... Когда купол опустился, я потеряла его в суматохе, так что, когда я увидела этот...
And that would've worked, too, but then the dome came down. И всё бы получилось, но тут появился купол.
You can punch that dome as many times as you need to, Ты можешь долбить этот Купол кулаками, сколько влезет,
This is all the stuff that happened since the dome came down. Всё, что здесь произошло, с тех пор как купол рухнул.
What they don't know is that no matter how powerful their rocket, it cannot penetrate our protective dome. Но они не знают, что независимо от того, насколько мощна их ракета, она не может пробить наш защитный купол.
I want you and Harry to go back to the Kaled dome. Я хочу, чтобы вы с Гарри возвращались назад в купол Калед.
How could the Thals have found the formula to destroy our dome? Как могли Вэйлс найти формулу, чтобы уничтожить наш купол?
But this has to be the way the dome picks a new leader. Но видимо так и есть - купол сам выбрал нового лидера.
Aim for the dome, the head, the eyepiece. Цельтесь в купол - в голову, в глаз.
How the hell could we be past the dome wall? Как бы мы умудрились пройти сквозь купол?
The dome's altered the magnetic fields around Chester's Mill before, when all the monarch butterflies were attracted to it, but never to this extent. Купол изменил магнитные поля вокруг Честерз Милла перед тем, когда все бабочки-монархи были притянуты к нему, но в такой степени никогда.
If she brings the dome down, then the kinship just escapes into the rest of the world. Если она уберёт купол, то всё единство выберется наружу.
Not yet, but if the dome is really sending out messages, then we're like human receivers. Пока нет, но если купол действительно посылает сообщения, то мы как живые антенны