Английский - русский
Перевод слова Dome
Вариант перевода Купол

Примеры в контексте "Dome - Купол"

Все варианты переводов "Dome":
Примеры: Dome - Купол
Until we find out what the hell the dome is, Пока не выясним, что это за купол.
The big dome responded when we both touched it together, and made the radio work again. купол отреагировал, когда мы вместе его коснулись, и радио снова зароботало
Herbert would say, "Isn't Longhena's dome extraordinary?" Герберт сказал бы: "Ну, разве купол Лонгены не поразителен?"
Vision was at once created a small dome that gradually enlarged to become the largest basilica in the historic center of Genoa, second only to the Cathedral of San Lorenzo. Зрение было сразу создал небольшой купол, который постепенно увеличены, чтобы стать крупнейшим базилики в историческом центре Генуи, уступая лишь собору Сан Лоренцо.
The most majestic dome was that of the chapel of Les Invalides, by Jules Hardouin-Mansart, built between 1677 and 1706. Самый величественный купол - купол часовни дома инвалидов, архитектора Жюль Ардуэн-Мансара построен между 1677 и 1706 годами.
In late 2010, four domes were installed, and in the beginning of January 2011 - the central dome was also added. В конце 2010 года на храме были установлены 4 боковых купола, в начале января 2011 года - центральный купол.
The dome was first painted green in 1837, and hence became known as the Green Dome. В 1837 году купол был впервые окрашен в зеленый цвети стал известен как Зеленый купол.
It's a piece of what the dome means, but it doesn't outright give answers. Это лишь часть часть того, что являет собой купол, но он не даёт ответов напрямую.
He doesn't want the dome to come down yet. Пока он не хочет, чтобы купол исчез
I'm the eighth note to bring the dome down? Я - восьмая нота, убирающая Купол?
Architect Roman Kuzmin (1811-1867) loosely followed the canon of the Hagia Sophia - a flattened main dome blended into a cylindrical arcade resting on a cubical main structure. Архитектор Роман Кузьмин (1811-1867) свободно следовал канону Собора Святой Софии - уплощённый главный купол вписался в цилиндрическую аркаду, опирающуюся на кубическое главное сооружение.
It is quite simple, low, has only one dome and one tier, but fits well in the whole architectural complex is an integral part. Она достаточно проста, невысока, имеет всего один купол и один ярус, но хорошо вписывается в весь архитектурный ансамбль и является его неотъемлемой частью.
In 1970s, the building was in deplorable state: there was no dome and side-altars, and the bell tower was completely demolished. В 1970-е гг. состояние здания было плачевно: отсутствовал купол и приделы, а колокольня была полностью снесена.
This dome thing, how big is it? Этот купол, какой он величины?
Look, one of them's on vacation in Vail, the other one drove his Porsche right into the dome, and Dr. Shumway is M.I.A. Слушайте, один из них в отпуске в Вейле, другой врезался на своем Порше прямо в купол, а доктор Шамвей пропал без вести.
It's been, what, nine days since the dome came down? Уже сколько, девять дней, как появился купол?
He kept saying that the dome was making me sick and the only way that I could get better is if I stayed with him. Он продолжал говорить, что купол на меня плохо влияет и единственный способ, которым я могла чувствовать себя лучше, это оставаться с ним.
The Utah State Capitol Building offers marble floors and a dome similar to the building that houses the U.S. Congress. Мраморные полы и купол Капитолия штата Юта идентичны тем, которые находятся в здании, где заседает Конгресс США.
An what happens when the dome breaks before the Ark has arrived? Что будет, если купол упадет раньше, чем прилетит Ковчег?
And besides, I would like to witness the breakup of the dome, to watch it at least as a dead body. Кроме того, я хотел бы посмотреть, как лопнет купол. Посмотреть, хотя бы неживыми глазами.
The dome of the temple rests not on pillars, but on the corners of the building. Купол храма опирается не на столпы, а на углы здания.
For all of you who lost jobs when this dome came down - Для всех тех, кто потерял работу, когда опустился купол
I don't care if you are the dome... or whatever the hell else you are. Мне наплевать на то, что ты купол или кто-то там еще.
Some people say it's from the magnetism, not 'cause the dome's angry. Некоторые люди говорят, что это из-за магнетизма, а не потому, что "купол злится".
it won't be long before the dome... не долго осталось до того, как купол...