Until we find out what the hell the dome is, |
Пока не выясним, что это за купол. |
The big dome responded when we both touched it together, and made the radio work again. |
купол отреагировал, когда мы вместе его коснулись, и радио снова зароботало |
Herbert would say, "Isn't Longhena's dome extraordinary?" |
Герберт сказал бы: "Ну, разве купол Лонгены не поразителен?" |
Vision was at once created a small dome that gradually enlarged to become the largest basilica in the historic center of Genoa, second only to the Cathedral of San Lorenzo. |
Зрение было сразу создал небольшой купол, который постепенно увеличены, чтобы стать крупнейшим базилики в историческом центре Генуи, уступая лишь собору Сан Лоренцо. |
The most majestic dome was that of the chapel of Les Invalides, by Jules Hardouin-Mansart, built between 1677 and 1706. |
Самый величественный купол - купол часовни дома инвалидов, архитектора Жюль Ардуэн-Мансара построен между 1677 и 1706 годами. |
In late 2010, four domes were installed, and in the beginning of January 2011 - the central dome was also added. |
В конце 2010 года на храме были установлены 4 боковых купола, в начале января 2011 года - центральный купол. |
The dome was first painted green in 1837, and hence became known as the Green Dome. |
В 1837 году купол был впервые окрашен в зеленый цвети стал известен как Зеленый купол. |
It's a piece of what the dome means, but it doesn't outright give answers. |
Это лишь часть часть того, что являет собой купол, но он не даёт ответов напрямую. |
He doesn't want the dome to come down yet. |
Пока он не хочет, чтобы купол исчез |
I'm the eighth note to bring the dome down? |
Я - восьмая нота, убирающая Купол? |
Architect Roman Kuzmin (1811-1867) loosely followed the canon of the Hagia Sophia - a flattened main dome blended into a cylindrical arcade resting on a cubical main structure. |
Архитектор Роман Кузьмин (1811-1867) свободно следовал канону Собора Святой Софии - уплощённый главный купол вписался в цилиндрическую аркаду, опирающуюся на кубическое главное сооружение. |
It is quite simple, low, has only one dome and one tier, but fits well in the whole architectural complex is an integral part. |
Она достаточно проста, невысока, имеет всего один купол и один ярус, но хорошо вписывается в весь архитектурный ансамбль и является его неотъемлемой частью. |
In 1970s, the building was in deplorable state: there was no dome and side-altars, and the bell tower was completely demolished. |
В 1970-е гг. состояние здания было плачевно: отсутствовал купол и приделы, а колокольня была полностью снесена. |
This dome thing, how big is it? |
Этот купол, какой он величины? |
Look, one of them's on vacation in Vail, the other one drove his Porsche right into the dome, and Dr. Shumway is M.I.A. |
Слушайте, один из них в отпуске в Вейле, другой врезался на своем Порше прямо в купол, а доктор Шамвей пропал без вести. |
It's been, what, nine days since the dome came down? |
Уже сколько, девять дней, как появился купол? |
He kept saying that the dome was making me sick and the only way that I could get better is if I stayed with him. |
Он продолжал говорить, что купол на меня плохо влияет и единственный способ, которым я могла чувствовать себя лучше, это оставаться с ним. |
The Utah State Capitol Building offers marble floors and a dome similar to the building that houses the U.S. Congress. |
Мраморные полы и купол Капитолия штата Юта идентичны тем, которые находятся в здании, где заседает Конгресс США. |
An what happens when the dome breaks before the Ark has arrived? |
Что будет, если купол упадет раньше, чем прилетит Ковчег? |
And besides, I would like to witness the breakup of the dome, to watch it at least as a dead body. |
Кроме того, я хотел бы посмотреть, как лопнет купол. Посмотреть, хотя бы неживыми глазами. |
The dome of the temple rests not on pillars, but on the corners of the building. |
Купол храма опирается не на столпы, а на углы здания. |
For all of you who lost jobs when this dome came down - |
Для всех тех, кто потерял работу, когда опустился купол |
I don't care if you are the dome... or whatever the hell else you are. |
Мне наплевать на то, что ты купол или кто-то там еще. |
Some people say it's from the magnetism, not 'cause the dome's angry. |
Некоторые люди говорят, что это из-за магнетизма, а не потому, что "купол злится". |
it won't be long before the dome... |
не долго осталось до того, как купол... |