Английский - русский
Перевод слова Distinction
Вариант перевода Проводится

Примеры в контексте "Distinction - Проводится"

Примеры: Distinction - Проводится
Neither an administrative nor a legal distinction is made with regard to religion. Применительно к религии не проводится никаких различий административного или же правового характера.
The distinction was by no means gender-based. Разумеется, это различие не проводится по такому основанию, как пол лица.
No distinction is made according to nationality. Никакого разграничения по признаку гражданства не проводится.
Concerning pensions, no distinction was made between members of national minorities and other citizens. Что касается пенсий, то между представителями национальных меньшинств и другими гражданами не проводится никаких различий.
In other instruments, such as regional agreements among developing countries, there was no explicit distinction. В других соглашениях, таких, как региональные соглашения между развивающимися странами, прямо не проводится такого разграничения.
Paragraphs 1.16 to 1.20 of this Guideline apply when this distinction is made. В тех случаях, когда это различие проводится, применяются пункты 1.161.20 настоящего Руководящего принципа.
No distinction is made according to the source of the armed attack. Никакого разграничения по источнику вооруженного нападения не проводится.
A distinction was made between trafficking in persons and the commercial exploitation of children. Проводится различие между торговлей людьми и эксплуатацией детей в коммерческих целях.
As of 2002, the only distinction reflected is the one between the local and the federal components of the integrated police force. Начиная с 2002 года различие проводится только между местными и федеральными органами единой полицейской службы.
These three goals make no distinction according to ethnicity or race. В этих трех целях не проводится никакого различия по признакам этнической принадлежности или расы.
For instance there is no distinction in terms of task performed by girls and boys in the Creole culture. Например, в креольской культуре не проводится разграничение с точки зрения выполнения обязанностей мальчиками и девочками.
For example, no distinction is made between emergency relief as opposed to rehabilitation or recovery assistance which can be seen as more developmental. Например, не проводится никакого различия между чрезвычайной помощью и помощью в целях реконструкции или восстановления, которую можно рассматривать скорее как помощь в области развития.
In most countries however, no such distinction is made. В большинстве стран, однако, такого различия не проводится.
Jordanian criminal law does not make any distinction on the basis of whether such a step is taken in cases involving misdemeanours or felonies. В уголовном законодательстве Иордании не проводится каких-либо разграничений на основании применения такой меры к случаю мисдиминора или к фелонии.
It will be clear from the above that no distinction is made between men and women. Из вышесказанного видно, что между мужчинами и женщинами не проводится никакого различия.
A distinction is made between urban and rural areas for both actual and imputed rents. При определении фактической и условной арендной платы проводится различие между городскими и сельскими районами.
Article 27 makes a distinction as to voting procedure between procedural and substantive questions, without, however, defining these terms. В статье 27 проводится различие между процедурой голосования по процедурным вопросам и вопросам существа, однако без уточнения этих терминов.
No distinction is made between men and women with regard to conjugal rights and duties. Не проводится никаких различий между мужчинами и женщинами в отношении их супружеских прав и обязанностей.
No distinction may be made between legitimate and illegitimate children with regard to inheritance. Между детьми, рожденными в браке и вне его, не проводится никаких различий в вопросах наследования.
The Board was also informed about the distinction made in the use of resources between the regular budget and the Voluntary Fund. Совету было также сообщено о том различии, которое проводится при использовании ресурсов регулярного бюджета и Добровольного фонда.
In the principles governing emergency humanitarian assistance a clear distinction is made between the emergency, rehabilitation and development. В принципах, регулирующих чрезвычайную гуманитарную помощь, проводится четкое различие между чрезвычайной ситуацией, восстановлением и развитием.
The only distinction made is between legal and illegal migrants. Единственное различие проводится между законными и незаконными мигрантами.
There is no longer any distinction made between principal and secondary posts. Сейчас не проводится никакого различия между основными и вспомогательными пунктами.
A distinction is usually made between two different forms of occupational segregation. Обычно проводится различие между двумя разными формами сегрегации в профессиональной сфере.
The distinction was evident from article 1 of the Convention. Такая дифференциация проводится в статье 1 Конвенции.