Right now I need to know if anyone's moving D flawless diamonds, a lot of them. |
Сейчас мне нужно знать, не продаёт ли кто-нибудь бриллианты без дефектов, много бриллиантов. |
Six years ago, apparently, the duo grabbed close to two million in diamonds from a resort safe outside of Basel. |
Шесть лет назад данный дуэт украл бриллианты примерно на два миллиона из сейфа курортного отеля в окрестностях Базеля. |
But once I lifted the diamonds off Viktor, it... it - it was the craziest thing. |
Но как только я забрала бриллианты, стали происходить страшные вещи. |
But the joke's on Rita when Sax and Manus kill her and keep the diamonds for themselves. |
Но судьба сыграла с Ритой злую шутку, когда Сэкс и Манус убили ее и присвоили себе все бриллианты. |
Don't you see - if I wanted to steal the diamonds, I could have done! |
Разве вы не понимаете, если бы я хотела украсть бриллианты, я могла давно это сделать! |
You don't need any diamonds, do you? |
Тебе ведь не нужны бриллианты, правда? |
Okay, guys, tell me this is some kind of a sick joke And that the diamonds are in the van. |
Хорошо, парни, скажите, что это какая-то дурацкая шутка и что бриллианты в фургоне. |
Paris? If you're stealing my diamonds, why did you go where I asked you to? |
Если ты собираешься своровать мои бриллианты, зачем тогда ехать туда, куда я просила? |
What kind of documentation do you have on your diamonds... about where they come from and whatnot? |
Какие документы у вас есть на ваши бриллианты... доказывающие их происхождение или что-то в этом духе? |
That those guys stole the diamonds, then these guys stole them, then another guy stole them. |
Это те самые парни что украли бриллианты, потом эти парни украли их, а потом их украл еще другой парень. |
We take all of Chanel's diamonds and we crush them into a powder, and then we have a sugar party where everyone eats bowls of sugar. |
Мы возьмем все бриллианты Шанель и растолчем их в пудру, а потом мы устроим сахарную вечеринку, где все едят сахар из мисок. |
I mean, real diamonds, not "they exist" real? |
Я имею ввиду, настоящие бриллианты, а не то, что "они правда существуют"? |
They were afraid because somebody's targeting diamonds... an armored car in Milan, a safe in Monte Carlo, and now this... over $30 mil total. |
Они боялись потому что кто-то выслеживает бриллианты - Броневик в Милане, Сейф в Монте-Карло, и теперь это - всего больше 30 миллионов. |
As a result, the Panel, having regard to the valuation reports prepared by the expert consultants, valued the loss on the basis that the diamonds, stones and pearls were of low quality. |
Поэтому Группа, приняв во внимание доклады о стоимостной оценке, подготовленные экспертами-консультантами, оценивала потери исходя из предположения в том, что бриллианты, камни и жемчуг были низкого качества. |
When they return to the nightclub to retrieve the diamonds, they find that Ling's men have already taken the stones. |
Когда они возвращаются в ночной клуб, чтобы вернуть бриллианты, они узнают, что люди Лина уже забрали камни. |
Robscheit-Robbins was described in 1981, as a woman "of considerable presence" who was often seen wearing diamonds and with "elegantly coiffured" hair. |
Робшайт-Роббинс описали в 1981 году как женщину «существенного присутствия», которую часто видели убранной в бриллианты и с элегантно зачесанными волосами. |
No, the diamonds have kept us apart to long. |
Нет, бриллианты стоят очень дорого! |
Well, diamonds seem to have that effect, but... you're just - you're still so young and... |
Бриллианты производят впечатление, но... ты просто ещё так молода и... |
What diamonds have I got? I don't know, |
Ну вот скажи, какие у меня бриллианты? звонит телефон Ну, не знаю... |
Diamonds or no diamonds, I'm getting out of here. |
Бриллианты, или нет, но с меня хватит. |
Now, Mr. Fuller, if you tell me where the diamonds are, this night will get exponentially shorter, and potentially, a great deal less painful. |
Итак, мистер Фуллер, если вы скажете мне, где бриллианты, эта ночь станет значительно короче и значительно же менее болезненной. |
How do we know this foolish man will hand over the diamonds - when we're done? |
А откуда нам знать, что этот болван точно отдаст бриллианты, когда дело сделано? |
It would look like she was working you for the diamonds, you found out about it, and you killed her. |
Потому что тогда мы решили бы, что она пыталась вызнать у тебя, где бриллианты, ты это понял и убил ее. |
By the way, you shouldn't leave 700 grand of diamonds just laying around. |
И кстати, не стоило оставлять бриллианты, стоимостью 700 тысяч долларов здесь |
He got these diamonds all up in his grills |
У него есть бабло, а также бриллианты |