| You might not find diamonds but you reward my efforts. | Я может и не получил бриллианты, но это будешь ты, кто ответит за мои попытки. |
| Those diamonds are worth at least $50 million. | Эти бриллианты стоят, по меньшей мере, 50 миллионов долларов. |
| He say: You got jewel, diamonds. | Он сказал: «У вас есть драгоценности, бриллианты. |
| So you will deliver these diamonds. | Так что вы должны отнести им эти бриллианты. |
| In case you missed it, I have the diamonds. | В случае, если вы пропустили его, У меня есть бриллианты. |
| I don't believe she'd steal diamonds. | Я не верю, что она украла бриллианты. |
| The diamonds and whatever they got for them went to Chessani. | Бриллианты, сколько бы за них ни выручили, достались Чессани. |
| Dixon was checking in on those diamonds before we ever found them. | Диксон искал бриллианты ещё до того, как мы их нашли. |
| Burris, Holloway, Dixon, whoever, they were looking for those diamonds. | Бёррис, Холлоуэй, Диксон - неважно, они искали бриллианты. |
| When you said blue diamonds, I remembered something. | Когда вы сказали про голубые бриллианты, я кое-что вспомнил. |
| Two and a half million in blue diamonds, Peruzzi-cut. | Голубые бриллианты на 2,5 миллиона, огранка Перуцци. |
| It's diamonds from the Diavik Mine in the Northwest Territories. | Бриллианты из карьера Дьявик в Северо-Западных территориях. |
| They want diamonds and the works under their little chins. | Они хотят бриллианты и побрякушки на свои тоненькие шейки. |
| We have to take the diamonds out to an independent lab for authentication. | Нам нужно отвезти бриллианты в независимую лабораторию, для проверки подлинности. |
| And I'll have servants and cars, diamonds and yacht. | И у меня будет прислуга, машина, бриллианты и яхта... |
| Alright... according to this... the room where the diamonds are held... is directly above here. | Согласно плану комната, в которой хранятся бриллианты строго над этим местом. |
| A diamonds that do not exist can not be stolen. | А бриллианты, которых не существуют, украсть нельзя. |
| Yes sirree, bullets are about as rare and as precious as diamonds. | Да, сэр, пули сейчас редкость, и стоят, как бриллианты. |
| And he only stole diamonds, nothing over two carats. | И забрал только бриллианты, не крупнее двух каратов. |
| Well, as soon as we found the diamonds, I did some surfing. | Как только мы нашли бриллианты, я немного погуглила. |
| Those diamonds are an insurance policy for the both of us. | Эти бриллианты - страховка для нас обоих. |
| Yours is the sixth attempt to recover the diamonds. | Ваша попытка добыть бриллианты - шестая. |
| But, they're still guarding those cursed diamonds. | Но они до сих пор охраняют эти проклятые бриллианты. |
| They'll kill anyone who tries to steal the diamonds. | Он убьют каждого, кто попытается украсть бриллианты. |
| If you'll listen to me I'll help you get the diamonds. | Если вы меня послушаете, я помогу вам добыть бриллианты. |