| You also help track diamonds, correct? | Также вы помогаете отслеживать бриллианты, верно? |
| Well, you didn't, because I know where you hid the diamonds. | А вот и нет, потому что я знаю, где вы спрятали бриллианты. |
| I don't know what your generation's fascination is... with documenting your every thought... but I can assure you they're not all diamonds. | Не знаю уж, что ваше поколение находит в выставлении на показ всех своих мыслей но уверяю тебя, не многие из них бриллианты. |
| Diamond beading, oval and round-cut diamonds, worth... at least $12 million. | Алмазная кромка, бриллианты круглой и овальной огранки, стоимостью... как минимум, 12 миллионов. |
| Would Lucy look better in diamonds or sapphires? | Люси больше пойдут бриллианты или сапфиры? |
| But when I got to Morad's penthouse to cracked the safe, the device was gone, and in its place were the diamonds. | Но когда я забрался в дом Морада и влез в хранилище, устройства уже не было, а на его месте лежали бриллианты. |
| One was arranging limos for this famous jeweler to move his diamonds. | Она организовывала поездку на лимузине для знаменитого ювелира, чтобы перевезти его бриллианты |
| Provided you tell us who you sold the diamonds to. | При условии, что вы расскажете нам, кому продали бриллианты |
| The Valuation Items included rings, earrings, necklaces and watches, with pearls and precious stones such as diamonds, sapphires, emeralds and rubies. | Предметы оценки включали в себя кольца, серьги, ожерелья и часы с жемчугом и драгоценными камнями, такими, как бриллианты, сапфиры, изумруды и рубины. |
| For example, these assets may be diamonds, gold, jewellery or other precious metals in the safe keeping of a security company. | Например, такими активами могут быть бриллианты, золото, ювелирные изделия или другие драгоценные металлы, находящиеся на хранении какой-либо компании. |
| You don't get diamonds at those prices unless you're helping people move things that are hard to move. | Ну тебе не достать бриллианты по таким ценам, если только ты не толкаешь что-то еще в придачу. |
| We have receipts that show you've been selling Sororo diamonds to Ten Mohs | У нас есть квитанции, показывающие, что вы продавали Бриллиантику бриллианты Сороро, |
| The diamonds, they are quickly retrieved, and the rucksack disposed of. | Бриллианты извлекли, от рюкзака избавились, |
| Like how he was secretly a king and wanted to take me back to his old kingdom and give me all these diamonds. | Типа, он тайный король и хочет увезти меня обратно в его бывшее королевство, и отдать мне все эти бриллианты. |
| Let's start with, how much did you get for the diamonds? | Давайте начнем с того, сколько ты получил за бриллианты? |
| Why would Diego plan all this to steal worthless diamonds? | Зачем Диего было планировать всё это, чтобы украсть низкопробные бриллианты? |
| You help me bring him to U.S. soil, and you can have all the diamonds for yourself. | Поможете мне вернуть его в США, и можете забрать себе все его бриллианты. |
| Which means that if we can find the diamonds, we can then trace them back to Carl. | Значит, если мы найдём бриллианты, они приведут нас к Карлу. |
| I don't think your eyes would shine this bright if I bought you diamonds. | Не думаю, что ты была бы такой же сияющей, если бы я подарил бриллианты. |
| Guys, they have real diamonds. | Ребят, у них настоящие бриллианты! |
| You will never find out where the diamonds are! | Но ты никогда не узнаешь, где бриллианты! |
| He stole those diamonds for her? | Он украл те бриллианты для нее? |
| So the thief may try to fence off the diamonds, but he won't do business with anyone on that list. | Поэтому вор может попытаться сбыть бриллианты, но ни с кем из этом списка он не будет иметь дела. |
| And it had diamonds in the back? | И сзади на ней были нашиты бриллианты? |
| The diamonds we found in Diego, they were of low clarity, full of occlusions. | Бриллианты, которые мы нашли в Диего, были низкого качества, с множеством дефектов. |