Английский - русский
Перевод слова Determining
Вариант перевода Определить

Примеры в контексте "Determining - Определить"

Примеры: Determining - Определить
Demand for rule of law assistance has continuously risen, but determining the effectiveness of such assistance remains often difficult. Спрос на помощь по вопросам верховенства права постоянно возрастает, однако определить эффективность такой помощи зачастую непросто.
determining the specific meetings for which to request Summary Records; определить именно те совещания, по которым следует запрашивать краткие отчеты;
Some delegations expressed the view that the mandates of existing institutions could be analysed with a view to determining how to optimize their respective roles. Несколько делегаций высказали мнение о том, что можно произвести анализ мандатов существующих учреждений, с тем чтобы определить, как можно оптимизировать их соответствующие роли.
Years ago, you tasked me with determining the risk of human emotion contaminating our species. Много лет назад вы поручили мне определить риск влияния человеческих эмоций, портящих наш вид.
Several indicated that they lack established procedures for determining which names of individuals or entities should be communicated to the Committee. Некоторые страны отметили, что у них отсутствуют установленные процедуры, позволяющие определить, имена каких лиц или названия каких предприятий следует сообщать Комитету.
When she refuses to comply, they plunge their claws into her face before determining that she doesn't know. Когда она отказывается подчиниться, они бросают свои когти в ее лицо, прежде чем определить, что она не знает.
Even writing a program capable of automatically determining the winner of a finished game was seen as no trivial matter. Даже написание программы, способной определить победителя в законченной игре, воспринималось как нетривиальная задача.
The Commission was charged with determining the cause of the riots, and judging the grievances of both sides. Комиссия должна была определить причины беспорядков и оценить обиды сторон.
MC3075: Unrecognized XML node type' ' found when determining if the current tag is a property element. MC3075: обнаружен нераспознанный тип узла XML при попытке определить, является ли текущий тег элементом свойства.
Survey methodologists have devoted much effort to determining the extent to which interviewee responses are affected by physical characteristics of the interviewer. Методисты опросов предприняли много усилий, чтобы определить, в какой степени ответы респондента зависят от физических характеристик интервьюера.
Well, the IRS has had difficulty determining an exact number. Да. но налоговая служба никак не может определить точное их число.
Of course, determining which challenges merit the most attention will not be easy. Конечно, определить, какие проблемы заслуживают наибольшего внимания будет нелегко.
A CT scan can be useful in determining the site of origin and extent of spread. По наименованию гусей этой породы можно определить место их происхождения и распространения.
The experience with these two precedents will be helpful in determining the appropriate way to proceed in other areas. Опыт этих двух прецедентов поможет определить соответствующие пути осуществления практических мер в других областях.
Those at risk should be consulted with a view to determining the most appropriate measures for each case. Необходимо провести консультации с каждой из таких групп, с тем чтобы определить наиболее оптимальные меры для каждого конкретного случая.
There are no clear means of determining the amount of resources devoted to advancement of women. Отсутствуют какие-либо средства, которые позволяют в полной мере определить объем ресурсов, выделенных для целей улучшения положения женщин.
There is no scientific way of determining objectively what is and what is not acceptable to society. Невозможно научным путем объективно определить, что является допустимым для общества, а что нет.
An important consideration is determining the purpose of the Voluntary Fund for the Decade. Важно определить цель этого Фонда добровольных взносов для Десятилетия.
The question of the criteria for determining the method of financing the support costs must be considered in greater depth. Необходимо более детально рассмотреть вопрос о критериях, позволяющих определить характер финансирования вспомогательных расходов.
The results of initial surveys form the basis for determining the scale of the mine problem and for establishing mine-clearance priorities. Результаты начальных обследований позволяют предварительно определить масштабы проблемы и установить приоритеты.
It had some difficulty, however, in determining to which organ of the Assembly the item should be referred. Однако она затрудняется определить, какому органу следует поручить его рассмотрение.
There are no reliable data for determining the number of illegal immigrants in Greece. Надежные данные, позволяющие определить число незаконных иммигрантов в Греции, отсутствуют.
Therefore, determining the origin of the processed nuts was very difficult. Поэтому определить страну происхождения переработанных орехов весьма трудно.
The preparatory body should review that proposal with a view to determining what adjustments, if any, are called for. Подготовительному органу следует рассмотреть этот проект, с тем чтобы определить, необходимо ли внести в него какие-либо изменения.
The first task that we must tackle is that of determining which road to take. И в первую очередь нам нужно заняться такой задачей, как определить, какой путь нам теперь избрать.