| Provision should also be made to take into account items of which the details would be available the following spring. | Следует также включить ассигнования для учета статей, подробные данные о расходах по которым станут известны будущей весной. |
| The SQA Catalogue of National Certificate Modules contains details of over 4,000 modules. | В Каталоге национальных квалификационных модулей ШКО содержатся подробные данные о более чем 4000 таких модулей. |
| Programmatic details are provided in a separate chapter entitled "Special Resources for Africa" towards the end of the present document. | Более подробные данные по программе деятельности представлены в отдельной главе "Специальные ресурсы для Африки" в конце настоящего документа. |
| However, details and thorough analysis backed by facts or figures related to operational effectiveness or financial costs are not provided. | Вместе с тем в нем отсутствуют подробные данные и содержательный анализ на основе фактов или показателей, касающихся оперативной эффективности или финансовых затрат. |
| 3.1. The table below details the individual addenda to this Mutual Resolution in which details of the design, construction, maintenance and preparation of the test devices or equipment can be found. | 3.1 В нижеследующей таблице перечислены отдельные приложения к настоящей Общей резолюции, в которых содержатся подробные данные, касающиеся конструкции, изготовления, технического обслуживания и подготовки испытательных устройств или предметов оборудования. |
| The details are presented in Table 2. | В таблице 2 приводятся подробные данные. |
| These details will continue to appear on the List itself. | Эти подробные данные по-прежнему будут фигурировать лишь в самом перечне. |
| Collected data should include websites providing risk management information and details of relevant legislation. Governance | Собранные данные должны включать материалы о веб-сайтах, предоставляющих информацию о регулировании рисков и подробные данные о соответствующем законодательстве. |
| He considered that Montenegro may be in a position to support this project, although he would need more details. | Он считает, что Черногория может быть в состоянии поддерживать этот проект, хотя ему необходимы более подробные данные. |
| Each unit captures details relevant to its operations and eventually contributes to the preparation of the FS. | Каждое подразделение улавливает подробные данные, имеющие актуальное значение для его операций, и в конечном счете вносит вклад в подготовку ФВ. |
| Full details of this provision are given in table 23 below. | Подробные данные по указанным ассигнованиям приведены в таблице 23, ниже. |
| The report provided details of the activities and action taken by the Committee under items 5, 6 and 7. | В докладе содержатся подробные данные о деятельности Комитета и действиях, предпринятых им в соответствии с пунктами 5, 6 и 7. |
| The system matches identification details against watch lists supplied by domestic Government agencies and their intelligence partners. | Подробные данные этой системы сверяются с информацией, содержащейся в списках, представляемых государственными учреждениями страны и их партнерами по разведке. |
| The details are shown in table 3. | Подробные данные приведены в таблице З. |
| The Secretariat was therefore requested to provide details of the specific Assembly resolutions on which the legal opinion was based. | Поэтому Секретариату было предложено представить подробные данные о конкретных резолюциях Ассамблеи, на которых основывалось это юридическое заключение. |
| Ms. Tan asked for more details about services provided by the Rural Woman Pioneer project. | Г-жа Тан просит сообщить более подробные данные об услугах, предоставляемых пилотным проектом для сельских женщин. |
| Nigeria invited Pakistan to share details about its plan to construct one million housing units per year. | Нигерия предложила Пакистану представить подробные данные о его плане по строительству одного миллиона жилых единиц в год. |
| In addition to the programme of activities for the final five-year period, a supplementary implementation plan providing details of progress against each contractor's timeline would be useful. | В дополнение к программе деятельности на заключительный пятилетний период было бы полезно получать дополнительный план осуществления, содержащий подробные данные о ходе работ в сопоставлении с графиком каждого контрактора. |
| These details are those associated with the essential design of the test tool or device, its assembly, calibration and general preparation for use for that purpose. | Эти подробные данные касаются принципиальной конструкции испытательного инструмента или устройства, его монтажа, калибровки и общей подготовки к использованию для этой цели. |
| Other details are specified in the following sections of this matrix | Другие подробные данные указаны в нижеследующих разделах настоящей таблицы |
| With the assistance of the Permanent Representative of Cyprus to the United Nations the Group also obtained details of the financial transaction. | С помощью Постоянного представителя Кипра при Организации Объединенных Наций Группа получила также в свое распоряжение подробные данные об этой финансовой операции. |
| Annex 5 provides the OECD-DAC sector and sub-sector details for 2007 project expenditures and revenue earned. | В приложении 5 в разбивке по секторам и подсекторам ОЭСР-КСР приводятся подробные данные за 2007 год о расходах по проектам и полученных поступлениях. |
| Final confirmation concerning the recipients and delivery details of those lots of ammunition was outstanding. | Окончательные сведения относительно получателей, а также подробные данные о поставке соответствующих партий этих патронов еще не получены. |
| The SPT requests in particular details of the revised Plan devised by an Inter-Ministerial Work Group (Reply para. 103). | ППП просит, в частности, предоставить подробные данные о пересмотренном Плане, подготовленном межминистерской рабочей группой (пункт 103 ответа). |
| Table 1.A (see annex) provides details by category and nationality; table 1.B (see annex) shows the same details by category and entity. | В таблице 1.А (см. приложение) приводятся подробные сведения в разбивке по категориям и странам гражданства, а в таблице 1.В (см. приложение) - такие же подробные данные в разбивке по категориям и подразделениям. |