Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробные данные

Примеры в контексте "Details - Подробные данные"

Примеры: Details - Подробные данные
Some States provided details of their national plans and other budgetary and related information. Некоторые государства представили подробные данные о своих нацио-нальных планах и другую бюджетную и смежную информацию.
The Claimant was asked to provide details of daily production at the Risha field before and after shutdown. Заявителю была направлена просьба представить подробные данные о ежедневном объеме добычи на месторождении Риши до и после прекращения его разработки.
The Board was also provided with details of write-offs of cash and receivables amounting to $53,510. Комиссии были также представлены подробные данные о списании денежной наличности и дебиторской задолженности на сумму 53510 долл. США.
More details will be provided at the 41th session of WP.. Более подробные данные будут представлены на сорок первой сессии WP..
UNFPA was unable to request UNDP to furnish details of leave transactions as the system module was implemented only in April 2010. ЮНФПА не смог обратиться к ПРООН с просьбой предоставить подробные данные об отпускных операциях, поскольку соответствующий системный модуль был введен в эксплуатацию только в апреле 2010 года.
Table 7 above provides the details of the accepted evaluation recommendations that were implemented in 2008. В таблице 7, выше, приводятся подробные данные о принятых в ходе оценок рекомендациях, которые были осуществлены в 2008 году.
He asked for details of those shortcomings. Он просит представить более подробные данные об этих недостатках.
But this should not be considered to be a comprehensive list of countries as details were not always included in these references. Однако нельзя считать, что это полный список стран, поскольку в подобного рода справочной информации не всегда приводятся подробные данные.
The report provides good data on a variety of oceanographic measurements with details of collection methods and analytical procedures. В отчете содержатся подробные данные по целому ряду океанографических измерений с детальным описанием методов сбора и процедур анализа.
Please provide information on the process of preparing the report, including details of the involvement of the Entity. Просьба представить информацию о процессе подготовки этого доклада, включая подробные данные об участии структуры ООН-женщины.
He explained that the network allowed focal points to exchange secure e-mails to share investigative details and provided for secure storage capacity. Выступавший пояснил, что такая сеть позволяет координационным центрам обмениваться защищенными электронными почтовыми сообщениями, содержащими подробные данные о ходе расследований, и обеспечивает возможность безопасного хранения информации.
See more details in the summary table, where these objects are collected under the title "clear bottlenecks today". Более подробные данные приводятся в сводной таблице, где эти участки объединены под названием "явные узкие места сегодня".
The latter had been endorsed by the High-level Committee on Programmes, and details would be issued soon. Общесистемные кампании были уже утверждены Комитетом высокого уровня по программам, и подробные данные об этом будут вскоре опубликованы.
These catalogues provided details of the products available and information concerning country-specific indications and delivery modalities. Эти каталоги содержали подробные данные о наличии товаров и информацию относительно показателей по конкретным странам и условий поставки товаров.
For details of cost adjustments relating to Environment Fund resources, see table 2 in section C of the present chapter below. Подробные данные о корректировках по стоимости, касающихся ресурсов Фонда окружающей среды, см. таблицу 2 в разделе С настоящей главы ниже.
Mr. Castillero Hoyos asked for details of the work of the inter-ministerial commission set up to address the matter of forced evictions. Г-н Кастиллеро Хойос просит представить подробные данные о работе межведомственной комиссии, созданной для рассмотрения проблемы принудительных выселений.
Babcock provided details of the redundancy programme in the form of a table. "Бэбкок" представила подробные данные о программе увольнений в форме таблицы.
They can provide information about delivery, and also details of our terms and condition. Они предоставят информацию о доставке и подробные данные о сроках и условиях компании.
Table 12 below also provides details of the contractual status of the incumbents of the 61 converted posts. В таблице 12 ниже также представлены подробные данные о контрактном статусе сотрудников, занимающих 61 преобразованную должность.
The Chairman asked if the Government could notify the Commission of the origin and export details of the weapons. Председатель просил правительство представить Комиссии, если это возможно, информацию о происхождении и подробные данные об экспорте этого оружия.
The Secretariat will provide full details of the staffing and structure of the Department of Peacekeeping Operations within its reports to the budgetary committees. Секретариат представит подробные данные о штатном расписании и структуре Департамента операций по поддержанию мира в своих докладах комитетам по бюджетным вопросам.
The details of the estimation procedures are given in Manual X and are not repeated here. Подробные данные о процедурах оценки приводятся в Руководстве Х и не повторяются в данной главе.
Table 1 below details the net differences, amounting to some $45 million. В таблице 1 ниже приводятся подробные данные о выявленных чистых расхождениях, общая сумма которых составила около 45 млн. долл. США.
The Inspectorate publishes an annual report giving comprehensive details of the drinking water quality in Northern Ireland. Инспекция публикует ежегодный доклад, содержащий подробные данные о качестве воды в Северной Ирландии.
Possibilities for a contribution for the year 2004 are still being analysed, so no concrete details are available at this time. Возможности внесения взноса на 2004 год все еще анализируются, поэтому на данный момент какие-либо подробные данные отсутствуют.