Примеры в контексте "Destination - Места"

Примеры: Destination - Места
Departure from the Netherlands with destination (absolute) Число пассажиров, отправляющихся из Нидерландов в другие места назначения (абсолютные величины)
At the Customs office of destination the document is retrieved and processed when the cargo arrives. В таможне места назначения после поступления груза документ извлекается из системы и обрабатывается.
Shipment means the specific movement of a consignment from origin to destination. Перевозка - специальное перемещение груза от места его происхождения к месту назначения.
Application of the law of the place of destination has also been adopted in a number of national legal systems. В ряде национальных правовых систем также используется подход, предусматривающий применение закона места назначения.
Second, immigration is a great compliment to those countries that migrants choose as their final destination. Во-вторых, иммиграция - это большая похвала тем странам, которые мигранты выбирают в качестве окончательного места назначения.
Governments were urged to use all means at their disposal to monitor controlled chemicals to the greatest possible extent, whatever their destination. Правительствам был адресован настоятельный призыв использовать все имеющиеся в их распоряжении средства для осуществления максимально широкого мониторинга торговли контролируемыми химическими веществами вне зависимости от их места назначения.
The critical test of compliance with Customs formalities is whether TIR operations have been correctly terminated at the offices of destination. Исключительно важной проверкой факта соблюдения таможенных формальностей является проверка правильности прекращения операций МДП в таможнях места назначения.
This also applies, mutatis mutandis, where there are several Customs offices of destination. Это правило также применяется с соответствующими изменениями в том случае, когда имеется несколько таможен места назначения.
The containers are stuffed and sealed at the point of origin and remain unopened until their final destination. Контейнеры загружаются и опечатываются в порте происхождения и не открываются до места назначения.
Increase the number of rows allocated for Customs offices of destination from 3 to 5. Увеличить число строк, предназначенных для указания таможен места назначения, с трех до пяти.
These sums cannot substitute the obligation of the transport operator to present the goods at the Customs office of destination. Эти платежи не могут заменять обязательства транспортного оператора по предъявлению товаров в таможне места назначения.
These lower fares are less often available and the resulting price average will no longer be sufficient for the destination. Эти более низкие тарифы доступны реже, и полученная в результате средняя тарифов уже недостаточна для данного места назначения.
On the other hand, too much regulation could negatively affect a country's attractiveness as an investment destination. С другой стороны, чрезмерное регулирование способно негативно сказаться на привлекательности страны в качестве места размещения инвестиций.
The protocol also provides for a regional body to market the SADC region as a collective tourism destination. Протокол также предусматривает создание регионального органа для продвижения на рынки туризма региона САДК в качестве коллективного места туризма.
At the time, the study of the IRU did not clearly reveal the practical need to increase the number of customs offices of departure or destination. В то время исследование МСАТ не выявило очевидной практической необходимости увеличения числа таможен места отправления или назначения.
The Customs office of destination certified termination of the TIR operation without reservation and put the goods under temporary storage in a warehouse. Таможня места назначения удостоверила прекращение операции МДП без оговорок и поместила груз на склад временного хранения.
In fact, the Bahamas' reputation as a highly rated tourism destination is well documented throughout international surveys. В самом деле, репутация Багамских Островов как места отдыха высокого уровня хорошо отражена в международных обзорах.
Went down in a field just short of their destination. Упали на землю недалеко от места назначения.
But somehow, he took flight again and reached his destination. Но каким-то образом, он взлетел снова и достиг места назначения.
It caused the data streams to degrade before they reached their destination. Это заставило поток данных распасться до того, как он смог достичь места назначения.
Let's look up places for your destination wedding. Посмотрим места, где устраивают свадьбы.
Not just the destination itself, but also the journey. Не только насчет места назначения, но и насчет путешествия к нему.
In terms of destination, most home-country measures are available to firms regardless of the destination of their FDI. С точки зрения места предназначения, большинство мер стран происхождения предлагаются компаниям независимо от места назначения их ПИИ.
The VCI, together with the VPI, is used to identify the next destination of a cell as it passes through a series of ATM switches on its way to its destination. VPI вместе с VCI используется для определения следующего места назначения ячейки при прохождении нескольких ATM свитчей.
However, in the late 1980s a new phenomenon emerged: foreigners intending to enter a country illegally began securing passage to a different destination, from which they soon expected to leave for their intended destination. Однако в конце 80х годов пришлось столкнуться с новым явлением: иностранцы, пытавшиеся незаконно въехать в страну, вначале направлялись в другую страну, откуда они рассчитывали быстро добраться до своего действительного места назначения.