Английский - русский
Перевод слова Destination
Вариант перевода Место назначения

Примеры в контексте "Destination - Место назначения"

Примеры: Destination - Место назначения
Here, the destination moves towards you. В этом случае, место назначения передвигается к тебе.
Copying database files from source to destination. Идет копирование файлов базы данных из источника в место назначения.
Both arrive at the same destination but travel at different speeds. Оба прибудут в одно то же место назначения, однако двигаются с разной скоростью.
This rule would be applicable when travel was resumed or continued on the same day to the final destination. Это правило будет применяться в тех случаях, когда поездка в окончательное место назначения возобновляется или продолжается в тот же день.
The Panel will send a tracing request to the country of manufacture to confirm the original transfer destination of the item. Группа направит просьбу об отслеживании в страну изготовления, чтобы подтвердить место назначения первоначальной поставки этого предмета.
You will arrive at your destination in 3 hours and 13 minutes. Вы прибудете в место назначения через З часа и 13 минут.
There are other ships heading - to our destination. На место назначения движутся другие корабли.
Our destination is just past this rise. Наше место назначения сразу за этим холмом.
You get into a "transfer pod" and input a destination. Ложишься в специальную капсулу и задаёшь место назначения.
The destination of the flight was also changed to Roberts International Airport, Liberia. Место назначения рейса было также изменено на международный аэропорт Робертс, Либерия.
Various reports expressed the support for the use of genuine end user certificates, which reflects the real destination of the goods in question. В различных докладах говорилось о поддержке использования сертификатов подлинных конечных пользователей, которые отражают реальное место назначения указанных товаров.
Thus, it has sometimes been argued that the destination of the alien is of no concern to the expelling State. Поэтому иногда утверждается, что место назначения высылаемого иностранца не касается высылающего государства.
Saul arrives at his destination, the Tower of David in Caracas. Сол прибывает на своё место назначения, "Башню Давида" в Каракасе.
In most cases, the parties would know beforehand which packaging is required for the safe carriage of the goods to destination. В большинстве случаев стороны заранее знают, какая упаковка необходима для надежной перевозки товара в место назначения.
Well, right now, that's not an actual destination. Ну, на данный момент, это не реальное место назначения.
Your destination, your nationality and your full name. Место назначения, вашу национальность и полное имя.
None of them arrived at their destination. Никто из них не прибыл на место назначения.
This could take months to locate the destination. Понадобятся месяцы, чтобы определить место назначения.
Lists the user-defined stored procedures in the master database that will be copied to the destination. Отображает список пользовательских хранимых процедур в главной базе данных, копируемых в место назначения.
Lists the user-defined error messages to copy to the destination. Отображает список пользовательских сообщений об ошибках, копируемых в место назначения.
While our destination is secret, our mission is relatively simple. Место назначения хранится в секрете, но миссия проста.
If that is her destination, we must assume Pandora is there, too. Если это её место назначения, надо думать и Пандора тоже там.
Well, that's fine, but we still need a destination. Хорошо, но нам все еще нужно место назначения.
Can't predict a specific destination, not yet. Пока не могу определить место назначения.
So, when you arrive at your destination, your soul takes days to catch up. Поэтому, когда вы прибываете в место назначения, вашей душе нужно несколько дней для того, чтобы подтянуться.