Here, the destination moves towards you. |
В этом случае, место назначения передвигается к тебе. |
Copying database files from source to destination. |
Идет копирование файлов базы данных из источника в место назначения. |
Both arrive at the same destination but travel at different speeds. |
Оба прибудут в одно то же место назначения, однако двигаются с разной скоростью. |
This rule would be applicable when travel was resumed or continued on the same day to the final destination. |
Это правило будет применяться в тех случаях, когда поездка в окончательное место назначения возобновляется или продолжается в тот же день. |
The Panel will send a tracing request to the country of manufacture to confirm the original transfer destination of the item. |
Группа направит просьбу об отслеживании в страну изготовления, чтобы подтвердить место назначения первоначальной поставки этого предмета. |
You will arrive at your destination in 3 hours and 13 minutes. |
Вы прибудете в место назначения через З часа и 13 минут. |
There are other ships heading - to our destination. |
На место назначения движутся другие корабли. |
Our destination is just past this rise. |
Наше место назначения сразу за этим холмом. |
You get into a "transfer pod" and input a destination. |
Ложишься в специальную капсулу и задаёшь место назначения. |
The destination of the flight was also changed to Roberts International Airport, Liberia. |
Место назначения рейса было также изменено на международный аэропорт Робертс, Либерия. |
Various reports expressed the support for the use of genuine end user certificates, which reflects the real destination of the goods in question. |
В различных докладах говорилось о поддержке использования сертификатов подлинных конечных пользователей, которые отражают реальное место назначения указанных товаров. |
Thus, it has sometimes been argued that the destination of the alien is of no concern to the expelling State. |
Поэтому иногда утверждается, что место назначения высылаемого иностранца не касается высылающего государства. |
Saul arrives at his destination, the Tower of David in Caracas. |
Сол прибывает на своё место назначения, "Башню Давида" в Каракасе. |
In most cases, the parties would know beforehand which packaging is required for the safe carriage of the goods to destination. |
В большинстве случаев стороны заранее знают, какая упаковка необходима для надежной перевозки товара в место назначения. |
Well, right now, that's not an actual destination. |
Ну, на данный момент, это не реальное место назначения. |
Your destination, your nationality and your full name. |
Место назначения, вашу национальность и полное имя. |
None of them arrived at their destination. |
Никто из них не прибыл на место назначения. |
This could take months to locate the destination. |
Понадобятся месяцы, чтобы определить место назначения. |
Lists the user-defined stored procedures in the master database that will be copied to the destination. |
Отображает список пользовательских хранимых процедур в главной базе данных, копируемых в место назначения. |
Lists the user-defined error messages to copy to the destination. |
Отображает список пользовательских сообщений об ошибках, копируемых в место назначения. |
While our destination is secret, our mission is relatively simple. |
Место назначения хранится в секрете, но миссия проста. |
If that is her destination, we must assume Pandora is there, too. |
Если это её место назначения, надо думать и Пандора тоже там. |
Well, that's fine, but we still need a destination. |
Хорошо, но нам все еще нужно место назначения. |
Can't predict a specific destination, not yet. |
Пока не могу определить место назначения. |
So, when you arrive at your destination, your soul takes days to catch up. |
Поэтому, когда вы прибываете в место назначения, вашей душе нужно несколько дней для того, чтобы подтянуться. |