Английский - русский
Перевод слова Destination
Вариант перевода Назначение

Примеры в контексте "Destination - Назначение"

Примеры: Destination - Назначение
The destination is that big piece of rock you see over there. Назначение - та большая часть горы, которую ты видишь.
It's a technique used by money launderers to clean cash and mask its final destination. Эту технологию используют чтобы отмыть деньги и скрыть их назначение.
The kind of score that would let us pick our destination. Счет, который позволит нам выбрать наше назначение.
When a photon finds the correct destination, the superposition collapses, making the energy available. Когда фотон находит правильное назначение, суперпозиция схлопывается, делая энергию доступной.
That is because Perast is destination full of history and cultural happenings. То есть потому, что Пераст назначение полное истории и культурных happenings.
The destination argument will be set to the path of the first file supplied. Назначение будет определено по первому заданному файлу.
The SQL destination cannot be specified with the DTS or File destinations. Назначение SQL не может указываться с назначениями DTS или File.
Select the destination for the Script Wizard output. Выберите назначение для вывода результатов мастера сценариев.
The destination of foreign direct investment (FDI) is determined by this complex strategy of competition. Назначение прямых иностранных инвестиций (ПИИ) определяется этой сложной стратегией конкурентной борьбы.
The destination should be recognized as a guarantee for the necessary intermediate and temporary agreements that will promote definitive solution and make the process irreversible. Назначение должно быть признано в качестве гарантии для необходимых промежуточных и временных соглашений, которые будут содействовать окончательному решению и сделают процесс необратимым.
The ultimate destination and targets of these rockets are both uncontrolled and uncontrollable. Конечное назначение и цели этих ракет являлись бесконтрольными и неконтролируемыми.
That access right is critical and covers parameters such as Account destination and taxes management, and must be limited to the strict authorized and qualified personnel. Такое право доступа является чрезвычайно важным и охватывает такие параметры, как назначение счета, регулирование вопросов, касающихся налогов, и им должны пользоваться только строго уполномоченные и компетентные сотрудники.
And we don't know their destination. И мы не знаем их назначение.
When you reach your final destination your Field Kit will decommission... Когда ты попадешь в свое финальное назначение твой прибор будет деактивирован...
Or those photos, they will reach their destination. Иначе эти фото, исполнят свое назначение.
For measurement purposes, the intended destination of the output should be established in reference to the specific goods produced, based on self-declaration (i.e. mainly for own final use). В целях измерения предполагаемое назначение выпуска должно устанавливаться в отношении конкретных произведенных товаров на основе самоисчисления (т.е. главным образом для собственного конечного использования).
If you have decided to spend your vacation on the sea side, we think that the destination that we have to offer can be interesting one. Если вы решили потратить ваши каникулы на морской стороне, мы считаем что назначение который мы вынуждены предложение может быть интересно.
No unpivot destination found. At least one input column must be mapped with a PivotKeyValue to an DestinationColumn in the output. Отсутствует назначение отмены сведения. Выходному столбцу DestinationColumn должен быть сопоставлен хотя бы один входной столбец со свойством PivotKeyValue.
Therefore, he would like the representative of the Secretariat to inform him of the purpose and destination of those funds. Кроме того, хотелось бы узнать у представителя Секретариата, каковы цель и назначение этих средств.
However, it was recommended to use the criteria of legal organization, type of account and product destination in the definition and identification of informal sector units. Однако для целей определения и идентификации субъектов неорганизованного сектора было рекомендовано использовать такие критерии, как юридическая форма, вид счета и назначение продукции.
m) Transfer (destination, who transferred by, form); м) перевод (назначение, исполнитель, формуляр);
States' authorization of operations, therefore, is a fundamental principle, making them responsible for the final destination of arms. Таким образом, санкционирование операций государствами является фундаментальным принципом, в соответствии с которым на них возлагается ответственность за конечное назначение оружия.
The Panel recognizes that the Government of the Sudan is ultimately responsible for the final destination and use of goods sold under normal trade. Группа исходит из того, что правительство Судана несет главную ответственность за конечное назначение и использование товаров, продаваемых в рамках обычной торговли.
Indeed, at the point of production the identity of the buyer (and therefore the destination of the bauxite) may well be unknown. Более того, на момент производства личность покупателя (и, следовательно, назначение бокситов) вполне может быть неизвестной.
According to the legislation the importer of raw materials must address a request to the Ministry of Environmental Protection which indicates the content, composition and final destination of the shipment. Согласно законодательству, импортер сырьевых материалов должен направить в министерство охраны окружающей природной среды заявку, в которой указывается содержимое, состав и конечное назначение грузовой партии.