After an attempt of deputies to leave collided with guns, the deputies resigned themselves to declare the arrest of 29 leading Girondins. |
После попытки депутатов выйти в демонстративной процессии, натолкнувшись на вооружённых национальных гвардейцев, депутаты подчинились давлению и объявили об аресте 29 ведущих жирондистов. |
China will gradually introduce the practice by which both urban and rural areas follow the same ratio of deputies to the represented population in elections of deputies to People's Congresses. |
Китай намерен постепенно обеспечить, чтобы на выборах в собрания народных представителей от городских и сельских районов депутаты избирались в равном соотношении к численности представляемого ими населения. |
In addition, that representativeness raises the need for an equally reasonable turnover of deputies; accordingly, it is envisaged that deputies will not be able to be re-elected for more than two consecutive terms. |
Кроме того, для обеспечения такой представительности необходимо разумное обновление депутатов, в связи с чем предусматривается, что депутаты не могут переизбираться более чем на два срока подряд. |
Mr. Masson was denied the financial guarantee paid to former deputies who had not been re-elected (30,000 francs for a period of six months) because of his disqualification, as well as the honorary title granted to all deputies of more than 18 years' standing. |
Кроме того, гну Массону было отказано в выплатах, гарантируемых бывшим непереизбранным депутатам (30000 французских франков в течение шести месяцев) вследствие лишения его права быть избранным; его также лишили льгот, которыми пользуются все депутаты, проработавшие в этой должности более 18 лет. |
On July 7, 2006, the Socialist deputies, 3 Green deputies, 4 Communist deputies, 2 UDF deputies (François Bayrou, president of UDF, and Hervé Morin, head of the UDF group in the Assembly) filed a recourse before the Constitutional Council. |
7 июля 2006 года Социалистические депутаты, 3 члена партии зеленых, 4 депутата ПКРМ, 2 депутата ОДС, (Франсуа Байру, президент УФТ и Эрве Морен, начальник ОДС группы подали обжалование в Конституционный Совет. |
Since September 2006, the proponents have been urging advisors to the Ad Hoc Standing Committee on Women's Issues to persuade the deputies to request an extension. |
С сентября 2006 года ведется работа с консультантами Специальной постоянной Комиссии по делам женщин, чтобы депутаты продлили его рассмотрение. |
Its full establishment, supported by Stanisław August and Kołlątaj, was opposed by many Lithuanian deputies. |
Становлению унитарного государства, в пользу которого выступали Станислав II Август и Коллонтай, оппонировали литовские депутаты. |
At the parliamentary elections in 2012 he ran as a non-party self-nominee in the people's deputies of Ukraine in the Kyiv district (Svyatoshinsky district). |
На парламентских выборах 2012 года баллотировался в качестве беспартийного самовыдвиженца в народные депутаты Украины по киевскому округу Nº 218 (Святошинский район). |
A total of 8231365 citizens (96.89 per cent of registered voters) took part in the election of deputies to the National Assembly in 2008. |
На выборах в депутаты, состоявшихся в 2008 году, участвовали 8231365 избирателей, т.е. 96,89% записавшихся в списки для голосования. |
Too much of it, including a unified passport and a State Border Service, had to be imposed by the High Representative after hard-line Serb Democratic Party deputies opposed these measures. |
Весьма значительную ее часть, включая положения о едином паспорте и о государственной пограничной службе, была претворена в жизнь лишь в результате принятия Высоким представителем специальных постановлений после того, как придерживающиеся жесткого курса депутаты от Сербской демократической партии выступили против этих мер. |
During the discussion before the Assembly, a deputy of African origin and opposition deputies had tabled a number of proposals and the original text had been amended. |
Во время обсуждения закона в Ассамблее, один из её членов африканского происхождения и некоторые депутаты от оппозиции внесли ряд предложений. |
"Elections to the National Assembly and the People's Councils are held in accordance with the principles of universal, equal, direct, and secret suffrage", there are 78 ethnic deputies, accounting for 15.6 per cent. |
В Национальном собрании, верховном законодательном органе, отражающем коллективное право народа, значительную долю составляют депутаты, которые представляют этнические меньшинства и которым поручены важные посты. |
I hope, esteemed deputies, for your interested involvement in the legislative removal of various obstacles to the restructuring of the national economy, particularly since one third of you represent enterprise. |
Надеюсь, уважаемые народные депутаты, на ваше заинтересованное участие в законодательном устранении этих и других преград на пути перестройки национальной экономики. |
A hunger strike by opposition deputies, led by Zianon Pazniak, began in April 1995, after the President stated that the referendum would be held regardless of the vote of parliament. |
В апреле 1995 года оппозиционные депутаты во главе с Зеноном Позняком начали голодовку после того, как Президент заявил, что референдум будет проведен независимо от голосования в парламенте. |
Since 2000, the deputies of the National Assembly have had the difficult but honourable task of redeeming their position in the Republic and our history, making it more accessible to the public and organized communities. |
Депутаты Национальной Ассамблеи с 2000 года выполняют сложную и почетную задачу по защите устоев Республики и нашей истории, предоставляя гражданам и общественным организациям все более широкие возможности для участия в политической жизни. |
The legislature and its deputies are prepared to engage in a dialogue to consider the possibility of issuing guidelines to eliminate direct and indirect discrimination that could be incorporated into existing laws so that the principle of equality is upheld in all Guatemalan legislation. |
Законодательный орган и его депутаты рассматривают возможность разработки норм, которые могли бы способствовать ликвидации прямой или косвенной дискриминации, в какой-то степени оправдываемой существующими законами, для того чтобы обеспечить безоговорочное соблюдение принципа равноправия. |
According to Andriy Sadovyj, during the meeting on Monday the deputies of city council made alteration in a previous decision, and instead of right for a lease decided to propose land with the area of 0,6 hectares. |
По его словам, депутаты горсовета на заседании в понедельник внесли изменения в предыдущее решение, и вместо права аренды решили выставить на продажу сам земучасток площадью 0,6 га. |
In September 2015 the deputies of the Legislative Assembly of Amur Oblast adopted a law to change the status of the settlement of Uglegorsk and transform it into a city without changing the established administrative borders. |
В сентябре 2015 года депутаты Заксобрания Амурской области приняли закон об изменении статуса посёлка Углегорск и преобразовании его в город без изменения установленных административных границ. |
The Cretan Gendarmerie remained loyal to the Prince, but numerous deputies joined the revolt, and despite the Powers' declaration of military law on 18 July, their military forces did not move against the rebels. |
Критская жандармерия осталась верна принцу, но многочисленные депутаты присоединились к восстанию, и, несмотря на заявление Великих держав, международные вооруженные силы сначала не предпринимали никаких действий против повстанцев. |
Central Council of Zhas Otan youth organization includes deputies of Mazhilis (lower house of parliament of Kazakhstan) and maslikhats (legislative bodies of administrative units) of all levels, leaders of youth NGOs, young athletes and cultural figures. |
В центральный совет молодёжного крыла «Жас Отан» входят депутаты Мажилиса Парламента Казахстана, Маслихатов всех уровней, лидеры молодёжных НПО, молодые спортсмены и деятели культуры. |
On August 26, he demanded that both all the deputies in the National Congress and all the members of the Supreme Court of Justice resign. |
26 августа президент потребовал, чтобы все депутаты Конгресса и члены Верховного суда подали в отставку. |
Earlier, the Moldovan Parliament adopted a decision that the deputies of the parliament of current conv... |
Ранее парламент принял решение, согласно которому депутаты нынешнего со... |
In Tajikistan, the results of the legal analysis were presented at a round table of officials and Duma deputies in Dushanbe on 12 November 2008. |
В Таджикистане результаты правового анализа были представлены 12 ноября 2008 года на совещании "за круглым столом" в Душанбе, в котором участвовали государственные чиновники и депутаты нижней палаты парламента страны. |
The parliamentary committees, a list of which is attached, are composed of deputies from both the Government and the opposition (see enclosure II). |
В состав парламентских комиссий, перечень которых содержится в приложении, входят как депутаты большинства, так и депутаты оппозиции. |
On 15 October 1918 Daszyński and other Polish deputies to the Austrian parliament adopted a document in which they declared themselves to be Polish citizens, not Austrian. |
15 октября 1918 года польские депутаты рейхсрата во главе с Дашинским приняли документ, в котором объявили себя гражданами Польши, а не подданными Австро-Венгрии. |