Английский - русский
Перевод слова Demanding
Вариант перевода Требует

Примеры в контексте "Demanding - Требует"

Примеры: Demanding - Требует
C.C. Is demanding that we go public with our relationship, which is impossible. А что? Си Си требует, чтобы мы больше не скрывали наши отношения,
I should like to emphasize the fact that if regional organizations are to play the lead role that the United Nations is increasingly demanding, the international community will not be able to escape its own responsibility to do much more to strengthen the requisite capacities of such organizations. Я хотел бы подчеркнуть тот факт, что, для того чтобы региональные организации играли ведущую роль, которой от них все чаще требует Организация Объединенных Наций, международное сообщество неизбежно должно делать гораздо больше для укрепления необходимого потенциала таких организаций.
In Denmark the recommendations have been implemented through the Weapons Act that is demanding a permit for the importation and exportation of fire arms including a requirement that these permits have to be shown and stamped by the customs authorities as the goods are leaving or entering Denmark. В Дании указанные рекомендации были выполнены путем принятия Закона об оружии, который требует наличия разрешений на импорт и экспорт огнестрельного оружия, наряду с требованием, чтобы эти разрешения предъявлялись таможенным органам и проштамповывались ими при вывозе оружия и при ввозе оружия в Данию.
It makes clear, as do all the other incidents that have taken place over the past year, that the problem is not one of "peaceful demonstrations" or of "the people demanding freedom of opinion and expression". Как и все другие события прошедшего года, это обстоятельство ясно указывает на то, что речь идет не об одной из "мирных демонстраций" и не о том, что "народ требует свободы убеждений и их выражения".
For example, in every movement, students are always demanding to meet people "in the demo" or men'somasi "dialogue/ letters should be addressed or the students took to the streets" such as demanding the president meet, or governor, etc. Например, в каждом движении, студенты, всегда требовательны к встречаться с людьми "в демо" или men'somasi "диалог и буквы должны быть рассмотрены и студентов вышли на улицы", такие как требует президент встретиться, или губернатора, и т.д.
Since the practical provisions for the serving of prison terms for mothers with children are demanding in material, technical and personnel terms, proper conditions have not yet been created for that. Поскольку в практическом плане отбывание срока тюремного заключения осужденными матерями с детьми требует привлечения дополнительных материальных и технических средств и задействования дополнительных работников, то надлежащие условия для них пока еще не обеспечены.
Regarding the discrepancies between the human rights perspective and the development perspective, human rights were more demanding and closer to people's needs. Что касается различий между подходом, ориентированным на права человека, и подходом с акцентом на развитие, то реализация первого требует более значительных усилий и в большей мере отвечает потребностям людей.