Английский - русский
Перевод слова Demanding
Вариант перевода Требующих

Примеры в контексте "Demanding - Требующих"

Примеры: Demanding - Требующих
Mass demonstrations in Hungary, demanding democracy. На улицы Берлина выходит масса людей, требующих демократии.
However, the social climate has remained tense with the prolonged strike by civil servants who are demanding the higher salaries promised by the Government. Тем не менее социальная обстановка оставалась напряженной в связи с длительной забастовкой чиновников, требующих обещанного правительством повышения заработной платы.
Well, other than the legion of congressmen demanding retribution it's been pretty quiet. Ну, кроме легиона конгрессменов требующих возмездия все довольно тихо.
Not the press magnates and multimillionaire donors demanding dinner at Number 10. Не медиа-магнатов и не мультимиллионеров-доноров, требующих обеда на Даунинг-стрит, 10.
It is intended for transportation of piece, grain and other cargoes of the wide nomenclature demanding protection against an atmospheric precipitation. Предназначен для перевозки штучных, зерновых и других грузов широкой номенклатуры требующих защиты от атмосферных осадков.
In Revenge of the Sith, his face appears in several big close-ups, demanding highly detailed CGI work. В «Мести ситхов» его лицо появляется в нескольких крупных эпизодах, требующих очень тщательной компьютерной оцифровки.
Well, in 1900, three percent of Americans practiced professions that were cognitively demanding. В 1900 году 3% американцев являлись представителями профессий, требующих умственного труда.
And it's not just that we have many more people in cognitively demanding professions. У нас не просто задействовано больше людей в профессиях, требующих умственной отдачи.
A grass roots movement demanding that the private Federal Reserve be nationalized, exploded in size across the country. Движение рядовых граждан, требующих, чтобы частная Федеральная резервная система была национализирована, набирало силу по всей стране.
Criticism is perhaps unjustified when we consider the increasing complexity of issues demanding attention from the Organization. Критика, возможно, является необоснованной, если мы рассматриваем возрастающую сложность вопросов, требующих внимания Организации.
The independent expert was impressed by the scope of the demonstrations by the Haitian people demanding justice. ЗЗ. На независимого эксперта оказало большое впечатление размах манифестаций гаитян, требующих восстановления справедливости.
There are no laws demanding a woman to take her husband's name. Законов, требующих, чтобы женщина взяла фамилию мужа, не существует.
There are no problems in putting into effect sentences and/or decisions of the courts demanding restoration of violated human rights. В области осуществления приговоров и/или решений судов, требующих восстановления нарушенных прав человека, проблем не возникает.
The former view the latter as demanding payment for imported technology that developing countries cannot afford. Первые рассматривают последних как требующих оплаты за импортируемую технологию, которую развивающиеся страны не могут себе позволить.
I shall now address some pressing issues demanding urgent consideration. Сейчас я остановлюсь на некоторых неотложных вопросах, требующих срочного рассмотрения.
The number of conflicts demanding Council involvement is increasing. Число конфликтов, требующих вмешательства Совета, увеличивается.
Their voices, though varied, belonged to a rising chorus demanding action on nuclear disarmament and non-proliferation. Их голоса, несмотря на имеющиеся различия, вливаются в растущий хор голосов, требующих конкретных действий в области ядерного разоружения и нераспространения.
Today, I will focus on some of the most pressing issues demanding collective responses from us. Сегодня я остановлюсь на ряде самых неотложных вопросов, требующих от нас коллективного ответа.
The call for transformational change emanated from citizens collectively demanding change, participation, transparency and respect for people's quest for a democratic space. Призыв к преобразованиям исходил от граждан, коллективно требующих изменений, участия, транспарентности и уважения стремления людей к созданию демократического пространства.
Every day more voices are being heard from that country demanding that an end be put to this absurd and inhumane policy. Каждый день в этой стране раздается все больше голосов, требующих прекратить эту абсурдную и бесчеловечную политику.
Thousands of protesters took to the streets in Tallinn and other Estonian cities demanding restoration of the monument and inviolability of the memorial. На улицы Таллина и других эстонских городов вышли тысячи протестующих, требующих восстановления монумента и неприкосновенности мемориала.
Noting that there have been systemic challenges to the global economic architecture demanding a review of global economic governance, отмечая наличие проблем системного характера в контексте глобальной экономической архитектуры, требующих пересмотра системы глобального экономического регулирования,
So I got a couple knuckle-draggers here demanding to see their brother's body. У меня тут парочка амбалов, требующих взглянуть на тело их брата.
Red received an ultimatum from Blue, essentially a surrender document, demanding a response within 24 hours. «Красные» получили ультиматум от «Синих», фактически требующих их полной капитуляции в течение 24 часов.
I'm standing just outside the Jersey entrance to the Lincoln Tunnel. Thousands of angry refugees are demanding to be let back into the city. Я нахожусь перед въездом в тоннель Линкольна... где собрались тысячи недовольных беженцев, требующих возвращения в город.