Английский - русский
Перевод слова Demanding
Вариант перевода Требуют

Примеры в контексте "Demanding - Требуют"

Примеры: Demanding - Требуют
And Marianne Bryant and her disciples are demanding my head. А Марианна Брайт и её приспешники Ничего подобного. требуют моей головы.
They are threats demanding not unilateral action but responses based on solidarity and concerted action. Они становятся угрозами, которые требуют не односторонних действий, а ответов, основанных на солидарности и совместных усилиях.
People across the world are demanding more responsive governments and better governance and rights at all levels. Люди по всему миру требуют более чутких правительств, лучшего управления и прав на всех уровнях.
Today Member States, reflecting these concerns, are demanding greater accountability on resources allocated to IPs. В настоящий момент государства-члены, поддерживая эти соображения, требуют большей подотчетности в отношении ресурсов, выделяемых ПИ.
Citizens are demanding more and better responses from their elected representatives. Граждане требуют более активной и качественной работы от своих избранных представителей.
Inhabitants of Easter Island (Rapa Nui) are often referred to as terrorists for peacefully demanding that their human rights be respected. Жителей острова Пасхи (Рапа-Нуи) часто называют террористами за то, что они мирно требуют соблюдения своих прав человека.
Both regulators and investors are increasingly demanding that businesses disclose their hidden risks, including disaster risks. Как органы регулирования, так и инвесторы все настойчивее требуют от бизнеса раскрывать информацию о скрытых рисках, в том числе о рисках бедствий.
Member States are increasingly demanding strengthened accountability from the United Nations with regard to the impact of its operations. З. Государства-члены все активнее требуют повышения степени подотчетности со стороны Организации за результаты ее деятельности.
The man these people are demanding is released from Bellmarsh. Человек, которого эти люди требуют освободить из Беллмарша.
Anyway, my captors are demanding $20,000 tonight В общем, мои похитители требуют 20 тысяч долларов,
They're demanding $5000 by midnight. Они требуют пять тысяч долларов к полуночи.
His parents are demanding compensation for some javelin accident. Его родители требуют компенсации за какой-то инцидент с дротиком.
The rebels have charged into my palace, dragged me onto the street, and are demanding justice. Протестующие ворвались в мой дворец, вытащили меня на улицу и требуют правосудия.
They're demanding that you sign the bill. Они требуют, чтобы вы подписали законопроект.
They're promising to pay as soon as possible but our suppliers are demanding the same of us. Они обещают заплатить как можно скорее но наши поставщики требуют того же и от нас.
It's the accountants, they've got a team from the Revenue down there, demanding access to all your paperwork. Это бухгалтеры, у них команда из финансового управления внизу, требуют доступ ко всем вашим документам.
Clients are also demanding real-time, multi-dimensional information. Клиенты требуют также многоаспектной информации в режиме реального времени.
RCD-Goma officials are now retroactively demanding higher taxes from local businesses and have imposed much higher customs tariffs. Должностные лица КОД-Гома в настоящее время задним числом требуют от местных предприятий выплаты более высоких налогов и ввели более высокие таможенные пошлины.
However, business organization and management are increasingly demanding in more comprehensive and higher-level competencies. В то же время организация коммерческой деятельности и управление ею требуют все более всесторонней профессиональной подготовки на более высоком уровне.
Therefore, non-nuclear-weapon States have been demanding non-use of nuclear weapons against them under any circumstances. И поэтому государства, не обладающие ядерным оружием, требуют неприменения ядерного оружия против них ни при каких обстоятельствах.
As a result, auditors are now demanding monitoring of privileged users for security best practices as well as a wide range of regulations. В результате аудиторы теперь требуют мониторинга привилегированных пользователей для наилучшей практики безопасности.
I'm outside the Lincoln Tunnel. Angry refugees are demanding to be let back into the city. Я стою снаружи тоннеля Линкольна... где тысячи людей требуют пропустить их назад в город.
Consequently, they have increasingly abandoned altruistic participation and are demanding compensation for their tissue. Вследствие этого, они все сильнее сокращают свое альтруистическое участие и требуют компенсацию за свои ткани.
They will become important as Russia moves to the next stage of growth, and so these new businessmen are demanding these reforms. Они станут важными, когда Россия перейдет к следующей стадии развития и поэтому эти новые бизнесмены требуют их реформы.
Both China and India are demanding concessions from the US before they will even consider caps on greenhouse-gas emissions. И Китай, и Индия требуют уступок со стороны США прежде, чем они даже сочтут нужным рассмотреть верхние пределы выбросов парниковых газов.