Английский - русский
Перевод слова Decree
Вариант перевода Постановление

Примеры в контексте "Decree - Постановление"

Примеры: Decree - Постановление
In June 1996, the Government of the Russian Federation had adopted a decree on conditions of detention in remand centres and prisons. В июне 1996 года правительство Российской Федерации приняло постановление об условиях содержания в следственных изоляторах и тюрьмах.
On 1 June 1995, Parliament passed a decree on amnesty which affects approximately every tenth prisoner. 1 июня 1995 года парламент принял постановление об амнистии, которая коснется примерно каждого десятого заключенного.
In this regard, an inter-ministerial decree establishing the new price structure for petroleum products was signed in November 1998. По этому вопросу принято подписанное в ноябре 1998 года межминистерское постановление, в котором определяется новая структура цен на нефтепродукты.
In addition, this decree regulated the transit of natural gas throughout Slovenia. Кроме того, это постановление регламентирует вопросы транзита природного газа через Словению.
The source concluded that a retrospective decree was used to justify illegal acts taken by the authorities. Источник сделал вывод о том, что для оправдания незаконных действий властей постановление было издано задним числом.
A new decree on ambient air quality standards is being drafted. Разрабатывается новое постановление о нормах качества воздушной среды.
That situation had given rise to a federal decree providing for special incentive measures in the area. Кстати, в этой связи было принято федеральное постановление, предусматривающее специальные стимулирующие меры в этой области.
A decree containing guidelines and coordination for social-health services has been issued. Было принято постановление, содержащее руководящие принципы и предусматривающее координацию деятельности в области социально-медицинского обслуживания.
The decree on participation in education stipulates that the Flemish Education Council has to be composed of at least 1/3 women. Постановление об участии в образовании гласит, что не менее одной трети Фламандского совета по образованию должны составлять женщины.
A new decree on extracurricular childcare was passed in 2003 and entered into force in 2004. В 2003 году было принято новое постановление о детских внешкольных учреждениях, которое вступило в силу в 2004 году.
Though it has not been fully implemented, this draft resolution strongly rejects the decree on a matter of principle. Хотя это постановление не осуществляется в полной мере, данный проект резолюции его решительно отвергает по принципиальным соображениям.
The priest refused to comply, even though there is a commune decree prohibiting the celebration of all such festivals in his parish. Священник не пожелал подчиниться, хотя имелось коммунальное постановление, запрещающее отмечать любой престольный праздник в общине.
The decree applies only to the nursery and primary levels. Это постановление относится только к детским садам и начальным школам.
The implementing decree of the Ministry of Health to the Labour Code also applies to this point. Постановление Министерства здравоохранения, разъясняющее Трудовой кодекс, также соответствует этому положению.
The decree ensures respect for the human rights of people living with HIV/AIDS. Постановление обеспечивает уважение прав человека людей, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом.
The last decree of the Supreme Court of Justice, of 21 September 1994, is also important. Последнее постановление Верховного суда от 21 сентября 1994 года также заслуживает внимания.
The decree on licensing railway undertakings is already in force and the licensing organization has also been formed. Уже вступило в силу постановление о лицензировании железнодорожных предприятий, была также сформирована организация, занимающаяся вопросами лицензирования.
The Ministry of Justice of Turkmenistan is to implement this decree as of the date of its publication. З. Министерству юстиции Туркменистана ввести в действие настоящее постановление со дня его опубликования.
In 2008, the Government had adopted another decree introducing a new regularization process for aliens in Colombia. В 2008 году правительство приняло новое постановление для начала другой процедуры по легализации пребывания иностранцев в Колумбии.
This decree was served to his mother who did not live with him. Это постановление было вручено его матери, которая с ним не проживает.
If the Government decides to extradite, it adopts an extradition decree. Если правительство принимает решение о выдаче, то оно должно принять соответствующее постановление о выдаче.
In 2010 the Constitutional Court found that a Government decree granting salary benefits only to certain permanent State employees was discriminatory. В 2010 году Конституционный суд признал дискриминационным постановление правительства о предоставлении льгот по заработной плате лишь некоторым категориям постоянных государственных служащих.
Please indicate when the State party will adopt a decree which will enable the 2005 Law to enter into force. Просьба указать, когда государство-участник примет постановление о введении в действие Закона 2005 года.
The Ministry of Health has issued a decree prohibiting physicians and nurses from performing the circumcision operation. Министерство здравоохранения издало постановление, запрещающее врачам и медсестрам проводить операции обрезания.
The decree has now taken full effect and the protection service is operational. На данный момент данное постановление полностью вступило в силу, и система защиты начала работать.