Английский - русский
Перевод слова Declining
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Declining - Сокращение"

Примеры: Declining - Сокращение
Since investment and financial assistance flows were declining, it was increasingly necessary to make the best use of available resources. Учитывая сокращение инвестиций и объемов финансовой помощи, сейчас необходимо как никогда оптимально использовать имеющиеся ресурсы.
The declining levels of aid and the stagnation of other official financial flows to developing countries had to be addressed in global economic fora. Сокращение помощи и стагнация потоков других официальных финансовых ресурсов для развивающихся стран должны стать предметом обсуждений на глобальных экономических форумах.
Thanks to the improving level of prenatal diagnostics, the incidence of certain genetic defects in newborns is declining. Благодаря совершенствованию пренатальной диагностики происходит сокращение некоторых генетических дефектов.
The declining consumption of animal fats corresponds to the principles of sound nutrition. Сокращение потребления животных жиров соответствует принципам здорового питания.
Its declining share should have caused a decrease in the problem of illicit stones. Сокращение его доли в производстве должно повлечь за собой уменьшение масштабов проблемы незаконной добычи драгоценных камней.
The initial response to declining numbers of applicants and yields has been to increase the frequency of competitive examinations. Первоначальной реакцией на сокращение числа претендентов и кандидатов, успешно сдавших экзамены, было увеличение периодичности конкурсных экзаменов.
Conversely, poverty, deterioration of the environment and declining natural resources are causing serious health hazards and inequities. И напротив, нищета, ухудшение состояния окружающей среды и сокращение природных ресурсов наносят серьезный ущерб здоровью и порождают несправедливость.
The Committee noted that drop-out rates for girls had been declining, and adult education programmes had been developed for women. Комитет отметил сокращение числа девушек, покидающих школы, и разработку планов в области образования для женщин.
ODA has been declining in the 1990s. В 90-х годах отмечалось сокращение ОПР.
The net enrolment rate for children aged 6 to 11 years is declining. Произошло чистое сокращение доли учащихся в возрастной группе 6-11 лет.
The Committee notes with concern that exclusive breastfeeding for six months is declining. Комитет с обеспокоенностью отмечает сокращение исключительно грудного вскармливания в течение первых шести месяцев.
Policy bias resulted in declining, insufficient investment and dismantlement of states' support systems. Политический перекос вылился в сокращение и дефицит инвестиций и свертывание систем государственной поддержки.
The Committee notes with appreciation the declining infant mortality rate and the results of the successful immunization programme. Комитет с удовлетворением отмечает сокращение уровня младенческой смертности и результаты успешной программы по вакцинации.
The declining level of official development assistance flows and donors' reluctance to fulfil their commitments are greatly frustrating progress towards the MDGs. Сокращение уровня официальной помощи в целях развития и нежелание доноров выполнять собственные обязательства также значительно осложняют продвижение к достижению ЦРДТ.
However, the share of agriculture in total employment is declining. Вместе с тем происходит сокращение процентной доли занятых в сельском хозяйстве по отношению к общей численности самодеятельного населения.
Since 1992 the population has been declining steadily, as the death rate has exceeded the birth rate. С 1992 года началось стабильное сокращение численности населения из-за превышения уровня смертности над уровнем рождаемости.
For East Asia that reflects a declining share of consumption in long-term economic growth, whereas for South-East Asia it reflects a declining share of fixed investment. В Восточной Азии это отражает сокращение доли потребления в долгосрочном экономическом росте, а в Юго-Восточной Азии - сокращение доли вложений в основной капитал.
Similarly, smaller budgets and user fees led to declining school enrolment. Аналогичным образом, сокращение бюджетных ассигнований и введение платы привело к уменьшению числа учащихся в школах.
In most developing countries, agricultural research investments are stagnating or declining. В большинстве развивающихся стран наблюдается стагнация или сокращение объема инвестиций в научные исследования в области сельского хозяйства.
The overall decrease was mainly due to declining seizures in South-West Asia. Это общее сокращение связано главным образом с уменьшением объема изъятий в Юго-Западной Азии.
The decrease is in line with the industry trend of declining greeting card sales on a global basis. Это сокращение согласуется с наблюдаемой отраслевой тенденцией снижения продаж поздравительных открыток в общемировом масштабе.
Reductions in the institutional budget are already being implemented to reflect declining core contributions in 2013. В настоящее время уже происходит сокращение организационного бюджета в связи с уменьшением объема основных взносов в 2013 году.
Debt relief had led to a declining debt burden, which in turn had created space for higher poverty-reducing spending. Списание долга привело к снижению бремени задолженности, что в свою очередь освободило средства для увеличения объема расходов на сокращение масштабов нищеты.
In the face of relatively stagnant markets, volatile prices and declining terms of trade, investment dropped further, diversification stalled and productivity remained stagnant. В контексте относительной стагнации на рынках, неустойчивых цен и ухудшения условий торговли в них произошло дальнейшее сокращение инвестиций, диверсификация затормозилась, а в производительности труда по-прежнему наблюдалась стагнация.
The number of births has been declining in Hungary and women decide on having children at increasingly older ages. В Венгрии наблюдается сокращение рождаемости, и женщины решают заводить детей во все более позднем возрасте.