Английский - русский
Перевод слова Decisive
Вариант перевода Решающий

Примеры в контексте "Decisive - Решающий"

Примеры: Decisive - Решающий
In July 1781, Rochambeau was finally able to leave Newport for Providence to begin the decisive march to Yorktown, Virginia, along with General George Washington. В июле 1781 года Рошамбо наконец смог оставить Ньюпорт, чтобы начать решающий поход на Йорктаун вместе с генералом Джорджем Вашингтоном.
The decisive moment came after Lehman Brothers collapsed, and authorities had to guarantee that no other systemically important financial institution would be allowed to fail. Решающий момент наступил после банкротства банка Lehman Brothers, и властям пришлось дать гарантии того, что никакому другому финансовому учреждению, имеющему системную важность, не будет позволено обанкротиться.
I want a decisive blow, a face, the leadership, to send a message. Мне нужен решающий удар по лицу, по руководству, чтобы отправить послание.
We do not have to fall asleep at this moment decisive because frankly, the generations successors depend on us. Мы не должны бездействовать в этот решающий момент потому что, если честно, от нас зависит будущее наших детей и внуков.
The elections planned for March 1994 represent a unique and decisive milestone in the history of the country and in the process of implementing the peace agreements. Намеченные на март 1994 года выборы представляют собой исключительно важный и решающий этап в истории страны и в процессе осуществления Мирных соглашений.
Mr. Eliasson made a decisive contribution to the drafting of resolution 46/182 and was subsequently called upon to implement it. Г-н Элиассон внес решающий вклад в разработку резолюции 46/182 и в последующем он призывал к осуществлению этой резолюции.
The Federal Government is convinced that these decisions will give a decisive impetus to the CTBT negotiations with a view to enabling an early and successful conclusion of the treaty. Федеральное правительство убеждено, что эти решения придадут решающий импульс переговорам по ДВЗИ, что позволит добиться скорейшего и успешного заключения договора.
Their valuable and decisive contributions will be highly appreciated, as they have been in the past. Их ценный и решающий вклад будет, как и прежде, воспринят с глубокой признательностью.
All this augurs very well for 1996 as a decisive year for Guatemala offering real opportunity for the parties to achieve a comprehensive peace agreement. Все это является добрым предзнаменованием на 1996 год как год, решающий для Гватемалы, предоставляющий партиям реальную возможность достичь всеобъемлющего мирного соглашения.
It rendered a decisive contribution to the establishment of peace in Bosnia and Herzegovina and the conclusion and implementation of the Dayton/Paris Peace Agreement. Она внесла решающий вклад в установление мира в Боснии и Герцеговине и заключение и осуществление Дейтонского/Парижского мирного соглашения.
It was convinced that such cooperation was a decisive contribution to the protection of the human rights and dignity of the human person. Кувейт убежден в том, что такое сотрудничество может внести решающий вклад в дело защиты прав и достоинства человеческой личности.
And we must make decisive progress on the establishment of an international criminal tribunal to prosecute persons responsible for violations of humanitarian law wherever they occur. И мы должны сделать решающий прогресс, создав международный уголовный трибунал по преследованию лиц, виновных в нарушении гуманитарного права, где бы это не происходило.
The intergovernmental Conference represents a decisive stage in this process, the forerunner of expansion, which is vital to the stability and prosperity of the continent. Межправительственная конференция представляет собой решающий этап этого процесса, она является предвестницей расширения Союза, которое жизненно необходимо для стабильности и процветания на континенте.
While working at CEPAL, Furtado and Prebisch were decisive for the formulation of socioeconomic policies for the development of Latin America which emphasized industrialization and import substitution. Работая в ЭКЛА, Пребиш и Фуртадо внесли решающий вклад в разработку программ социально-экономического развития Латинской Америки, в которых упор делался на индустриализацию и импортозамещение.
Lulu, what you gave was decisive Лулу, ты внёс решающий вклад.
Mrs. FLORES (Mexico) said that adoption of the draft resolution would be a decisive step towards the establishment of an international criminal court. Г-жа ФЛОРЕС (Мексика) отмечает, что принятие этого проекта резолюции будет представлять собой решающий шаг на пути к созданию международного уголовного суда.
Existing international recommendations and the development of tourism statistics in the last years have had a decisive contribution to make to the realization of this project. Решающий вклад в осуществление этого проекта был внесен на основе выполнения существующих международных рекомендаций и развития статистики туризма в последние годы.
At such a critical and decisive time, it was necessary to radically improve the public's perception of the United Nations and its work. В этот критический и решающий момент необходимо коренным образом улучшить отношение общественности к Организации Объединенных Наций и ее работе.
Let us therefore resolve to have this fifty-second session of the General Assembly remembered as a decisive turning point in the work of the Organization. Поэтому давайте сделаем все для того, чтобы эта, пятьдесят вторая сессия Генеральной Ассамблеи осталась в памяти как решающий поворотный момент в работе Организации.
Rural credit is a decisive input; thus its facilitation through insurance is in the interest of the country as a whole. Решающий вклад здесь вносят сельские кредиты; таким образом, содействие их активному использованию через каналы сектора страхования отвечает интересам страны в целом.
The Seychelles hopes that at its sixty-first session the Assembly will take a decisive step forward in bringing about such a partnership. В этой связи призыв к налаживанию глобального партнерства, с которым обратился Председатель Генеральной Ассамблеи, становится как никогда ранее актуальным и важным. Сейшельские Острова надеются, что в ходе шестьдесят первой сессии Ассамблеи будет сделан решающий шаг в налаживании такого партнерства.
His international action, his independence and his vision have made a decisive contribution to asserting the key role the United Nations plays and must continue to play. Его действия на международной арене, его независимая позиция и умение видеть перспективу внесли решающий вклад в утверждение той ведущей роли, которую играет и по-прежнему должна играть Организация Объединенных Наций.
This will ensure competitiveness and long-term and sustainable economic growth, which alone can make a decisive dent on poverty in these countries. Усилия в этих направлениях будут обеспечивать конкурентоспособность, а также долгосрочный и устойчивый экономический рост, который сам по себе может внести решающий вклад в борьбу с нищетой в этих странах.
In Côte d'Ivoire the peace process is entering a decisive phase, with the settlement of sensitive issues related to the holding of upcoming free and fair elections. В Кот-д'Ивуаре мирный процесс вступает в решающий этап, и урегулирование чувствительных вопросов связано с проведением предстоящих свободных и честных выборов.
For the transition economies, the development of a knowledge-based economy can bring a decisive contribution to increasing competitiveness and making progress in economic reforms. Что касается стран с переходной экономикой, то решающий вклад в повышение их конкурентоспособности и достижение прогресса в осуществлении экономических реформ может обеспечить развитие наукоемкой экономики.