Английский - русский
Перевод слова Decisive
Вариант перевода Решающий

Примеры в контексте "Decisive - Решающий"

Примеры: Decisive - Решающий
I have been loyal to the decisive moment. Я не была вера и справедливыми в этот решающий момент.
That is an important decisive step towards full membership. Это - важный, решающий шаг по пути к полноправному членству.
Property law implementation made decisive progress during the reporting period. В течение отчетного периода достигнут решающий прогресс в деле осуществления Закона о собственности.
Afghanistan has entered a decisive year, preparing for the "Decade of transformation". В истории Афганистана начался решающий год «Десятилетия преобразований».
Civil society contributions provided decisive input in establishing priority issues in the national report. Материалы гражданского общества обеспечили решающий вклад в определение приоритетных вопросов в национальном докладе.
Yesterday, we took a decisive step in bringing those responsible to justice. Вчера мы сделали решающий шаг, в ходе которого ответственные понесли наказание.
But if it succeeds, we will have struck a decisive blow. Но если она добьется успеха, мы нанесем решающий удар.
Contributions from States seemed decisive in the identification of practice, and her delegation would endeavour to contribute. В выявлении случаев применения таких норм на практике решающий вклад должны вносить государства, и ее делегация будет стремиться предоставлять такую информацию.
Business can also make decisive and important contributions to addressing NCD prevention challenges. Деловые круги также могут вносить решающий и важный вклад в усилия по профилактике неинфекционных заболеваний.
We welcome the decisive step taken today by the international community. Мы приветствуем решающий шаг, который был предпринят сегодня международным сообществом.
We thank those countries that have contributed personnel to strengthen the mission at a decisive moment. Мы выражаем признательность тем странам, которые в решающий момент предоставили свои контингенты на цели укрепления миссии.
The ex officio initiation of the preliminary inquiry by a civilian judge is a decisive step for avoiding all forms of impunity. Проведение предварительного расследования гражданским судьей представляет собой решающий этап, позволяющий исключить все формы безнаказанности.
Let me emphasize, in concluding, that overcoming the stalemate of the CD would give a decisive impetus to the process of nuclear disarmament. Ну и в заключение позвольте мне подчеркнуть, что преодоление застоя на КР дало бы решающий стимул процессу ядерного разоружения.
We have embarked on the decisive stage of the road to renewal; we are all responsible for reaching the end. Мы вступили в решающий этап на пути к обновлению; все мы несем ответственность за достижение этой цели.
I wish to thank them for participating in this commemorative day and for their decisive contribution to the Committee's work. Я хотел бы поблагодарить их за участие в праздновании этого памятного дня и за их решающий вклад в деятельность Комитета.
The Seychelles hopes that at its sixty-first session the Assembly will take a decisive step forward in bringing about such a partnership. Сейшельские Острова надеются, что в ходе шестьдесят первой сессии Ассамблеи будет сделан решающий шаг в налаживании такого партнерства.
May her efforts be crowned with success, especially at this decisive, dangerous and sensitive turning point of history. Пусть ее усилия увенчаются успехом, особенно в этот решающий, поворотный момент в истории, в это опасное и сложное время.
I am confident that our deliberations this morning will take the ongoing efforts at resolving the Afghan crisis a decisive step forward. Убежден, что наша сегодняшняя дискуссия поможет сделать решающий шаг вперед в усилиях по урегулированию афганского кризиса.
It is time they took a decisive step to end the conflict. Настало время сделать решающий шаг, чтобы положить конец конфликту.
That is how Bolivia has made a decisive contribution to the efforts of the international community. Именно таким образом Боливия внесла решающий вклад в усилия международного сообщества в этой области.
The Security Council is entering a decisive period for the future of East Timor. Совет Безопасности вступает в решающий этап строительства будущего Восточного Тимора.
Mr. President and our Facilitator, Thanks to you, we took a decisive step on 28 August 2000. Г-н Президент, наш посредник, Благодаря Вам мы сделали решающий шаг 28 августа 2000 года.
This constitutes and must constitute the decisive front of struggle against terrorism. Здесь проходит и должен проходить решающий фронт борьбы против терроризма.
This is a decisive move towards the establishment of meaningful and democratic self-government in Kosovo. Это решающий шаг на пути создания конструктивного и демократического самоуправления в Косово.
Has made a decisive scientific and organizational contribution to the development of the unique scientifically-based multilevel system of continuous personnel training in Economics of Quality. Внес решающий научно-организационный вклад в создание уникальной научно обоснованной многоуровневой системы непрерывного обучения кадров по экономике качества.