Английский - русский
Перевод слова Decisive
Вариант перевода Решительный

Примеры в контексте "Decisive - Решительный"

Примеры: Decisive - Решительный
Finalization and implementation of that strategic plan will, beyond a doubt, mark a decisive step in this area. Завершение и осуществление этого стратегического плана позволит, и в этом нет сомнения, сделать решительный шаг вперед в этой области.
There is a second cut, more decisive, right round. Здесь второй порез, более решительный, вокруг.
I'm glad to know you're a man of decisive action. Рад убедиться, что ты - парень решительный.
I like how decisive and strong-willed you are. Мне нравится, какой ты решительный и волевой.
Fearless, decisive, has what it takes to be a Killjoy. Бесстрашный, решительный, есть все навыки, чтобы быть Кайфоломом.
I am convinced that, by adopting the draft resolution, we will be taking a decisive step towards achieving that essential goal. Я убежден, что, приняв проект резолюции, мы сделаем решительный шаг к достижению этой жизненно важной цели.
Given the gruesome picture of atrocities painted today by the representative of Uganda, that decisive step could not have occurred too soon. Учитывая ту страшную картину жестокостей, которую изобразил сегодня представитель Уганды, такой решительный шаг является как нельзя более своевременным.
The EU is working in close cooperation with the international community for a decisive international response to that provocation. ЕС тесно взаимодействует с международным сообществом, с тем чтобы дать решительный международный отпор этой провокации.
But still, last Friday the EU took a decisive step in the right direction. Но, всё же, в прошлую пятницу ЕС сделал решительный шаг в правильном направлении.
"We applaud President Clinton's decisive blow against terrorism," declared WJC Executive Director Elan Steinberg. «Мы приветствуем решительный удар президента Клинтона по терроризму», - заявил исполнительный директор ВЕК, Элан Стейнберг.
The Girondin insurrection now prompted it to take a decisive step in the same direction. Федералистское восстание теперь заставило его сделать ещё более решительный шаг в том же направлении.
The next day Grant's army achieved a decisive breakthrough, effectively ending the Petersburg siege. На следующий день армия Гранта осуществила решительный прорыв, предрешив тем капитуляцию Петерсберга.
I just want for once a small, professional, decisive, well-hung man in his 40s. Хочу, чтобы начальником был скромный, профессиональный, решительный мужчина лет сорока.
Well, y-you're smart, you're decisive. Ну, ты умный, решительный.
The United Nations needed to contribute in a significant and decisive way to that effort. Организация Объединенных Наций должна внести значительный и решительный вклад в эту деятельность.
In South Africa, a decisive evolutionary process took concrete form this year in the first elections there with universal suffrage. В Южной Африке решительный эволюционный процесс приобрел в нынешнем году конкретную форму, вылившись в первые в этой стране выборы при всеобщем избирательном праве.
Recourse to arbitration or judicial settlement should put a decisive end to disputes in that crucial area. Обращение к арбитражному или судебному урегулированию должно положить решительный конец спорам в этой исключительно важной области.
We must seize the moment if international cooperation is to take a decisive step forward. Мы должны не упустить этот момент для того, чтобы международное сотрудничество сделало решительный шаг вперед.
The majority of men and women questioned think that the most substantial reaction is decisive refutation. Большинство опрошенных мужчин и женщин считают, что самой лучшей реакцией является решительный отказ.
Only by seizing the assets of traffickers and their associates can the drug mafia be dealt a decisive blow. Решительный удар по наркомафии можно нанести только путем конфискации имущества дельцов и их пособников.
Now is the time for the parties, in particular UNITA, to take decisive steps forward. Пришло время, когда стороны, в частности УНИТА, должны сделать решительный шаг вперед.
The international community must put decisive and concerted pressure on the parties to achieve the above objectives. Международное сообщество должно оказать решительный и согласованный нажим на стороны во имя достижения вышеупомянутых целей.
Further decisive progress towards nuclear disarmament has become an expectation of the new era. Эта новая эпоха стала проникнута надеждами на дальнейший решительный прогресс по пути к ядерному разоружению.
The end of the cold war has opened opportunities that should lead to more decisive international efforts in the field of disarmament. Завершение холодной войны создало возможности, благодаря которым усилия международного сообщества в области разоружения должны приобрести более решительный характер.
If that was achieved, a decisive blow would be delivered to the perpetrators of the most heinous crimes. Если этого удастся достичь, то тем самым будет нанесен решительный удар по тем, кто совершает наиболее гнусные преступления.