60. The chairpersons recommended that one entire day be allocated to the informal consultation with States parties during its fifteenth meeting. |
Председатели рекомендовали выделить для проведения неофициальных консультаций с государствами-участниками в ходе своего пятнадцатого совещания полный рабочий день. |
As members of the Committee probably know, today is Timur's last day in the service of the Organization. |
Как, вероятно, известно членам Комитета, сегодня последний рабочий день Тимура в нашей Организации. |
Tickets for official travel issued one working day prior to travel |
Выдача билетов сотрудникам для целей официальных поездок за один рабочий день до совершения поездки |
SK 350 per working day in a five-day working week for other persons. |
350 словацких крон на рабочий день при пятидневной рабочей неделе для прочих лиц. |
TWA, time-weighted average airborne concentration when calculated over a normal eight-hour working day for a five-day working week. |
СВЗ концентрации в воздухе в расчете на обычный восьмичасовой рабочий день и пятидневную рабочую неделю. |
As a group, these workers were earning approximately $3.4 million for each normal working day prior to the crisis. |
В массе эти рабочие до начала кризиса зарабатывали приблизительно 3,4 млн. долл. США за каждый рабочий день. |
Training was tailor-made and lasted for a full day, explaining and demonstrating improved felling and bucking techniques. |
Подготовка организуется с учетом конкретных потребностей рабочих и продолжается полный рабочий день, в ходе ее проведения объясняются и демонстрируются более совершенные методы рубки и раскряжёвки. |
Persons serving a sentence in institutions of corrective labour and prisons work an eight-hour day. |
Для лиц, отбывающих наказание в ИТК и тюрьмах, устанавливается восьмичасовой рабочий день. |
For State-owned establishments the norm is 8 hours a day and an average of 42 hours a week. |
На государственных предприятиях нормой является восьмичасовой рабочий день и в среднем 42-часовая рабочая неделя. |
Pedagogical workers are entitled to a six-hour working day, a shortened working week and long paid vacations. |
Педагогические работники имеют право на 6-часовой рабочий день, сокращенную рабочую неделю и длительный оплачиваемый отпуск. |
Its offices are open every working day. |
Отделения НПЧ открыты каждый рабочий день. |
The working day may last a maximum of 10 hours. |
Рабочий день может продолжаться максимум 10 часов. |
In addition, a monthly closure of accounts on working day 5 of the next month has been introduced. |
Кроме того, было введено ежемесячное закрытие счетов на пятый рабочий день следующего месяца. |
On average, one mandated UNFCCC meeting took place every working day in the period from January 2008 to June 2009. |
В среднем в период с января 2008 года по июнь 2009 года каждый рабочий день проводилось одно запланированное совещание РКИКООН. |
Generally, one piece of advice requires one working day. |
В целом для подготовки одной консультация требуется один рабочий день. |
Regarding the possibility of extending this important meeting to cover a full day, that indeed has been discussed. |
Что касается возможности продления этого важного совещания на полный рабочий день, то это действительно обсуждалось. |
The Group believes that it is extremely unlikely that the diamonds could have travelled the distance within one working day. |
Группа считает крайне маловероятным, что алмазы могли быть перевезены на такое расстояние за один рабочий день. |
A mandated UNFCCC meeting took place, on average, for every working day in the reporting period. |
В отчетный период в среднем в каждый рабочий день проводилось одно санкционированное заседание в рамках РКИКООН. |
Ms. Tan wished to know what was meant by the expression "triple working day". |
Г-жа Тан хотела бы знать, что означает выражение "тройной рабочий день". |
Such a schedule comprises some day and some night hours. |
Такой рабочий день приходится как на дневное, так и на ночное время суток. |
Looks like you had a long day at work. |
Похоже, у тебя был трудный рабочий день. |
Our day don't start till eight. |
Наш рабочий день начинается с восьми. |
Zelie, today is your last day of work. |
Зили, сегодня Ваш последний рабочий день. |
So if you hire Alok, you'll get a full day's work. |
И если ты наймешь Алока, получишь полный рабочий день. |
A hard day's work - it's the cornerstone of the American dream. |
Тяжелый рабочий день - краеугольный камень американской мечты. |