Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Рабочий день

Примеры в контексте "Day - Рабочий день"

Примеры: Day - Рабочий день
Possibly last day of work? Возможно, последний рабочий день?
This is my first day. Это мой первый рабочий день.
Half day, Finch? Неполный рабочий день, Финч?
Just another day at the office. Ещё один рабочий день.
My last day on the job. Мой последний рабочий день.
The light turns on, you can call it a day. Когда зажжется свет - закончишь рабочий день.
Last day as a working girl! На свой последний рабочий день!
This is the start of my business day. Мой рабочий день только начинается.
Next working day after the payment is received, we are sending your order to the shipping address. После получения средств на следующий рабочий день посылка будет отправлена по указанному Вами адресу.
They demanded an 8-hour work day and support for the sick. Демонстранты требовали установить 8-часовой рабочий день и выдачу субсидий для больных.
The interpreting day has eight (8) hours, including intervals. Рабочий день при выполнении устного перевода составляет восемь (8) часов, включая перерывы.
The party made the following promises: eternal life, world peace, one work day per week, two sunsets a day (in various colours), smaller gravitation, free beer and low taxes. Партия ради юмора включила следующие элементы в свою предвыборную программу: вечная жизнь, мир во всём мире, один рабочий день в неделю, два заката в день (разных цветов), уменьшенная сила гравитации, бесплатное пиво и низкие налоги.
Where a public holiday coincides with a rest day, the rest day is carried over to the workday following immediately after the public holiday. При совпадении выходных дней с праздничными днями, считающимися нерабочими, данный выходной день переносится на следующий непосредственно после праздничного дня рабочий день.
A worker who works on his or her weekly day of rest is entitled to a compensatory day of rest on a weekday. За работу в установленный еженедельный выходной день предоставляется отгул в рабочий день.
Delivery by telex shall be deemed to be effective on the business day following the day when the "answer back" appears on the sender's telex machine. Доставка по телексу считается состоявшейся на следующий рабочий день после того, как на телексном аппарате отправителя появляется автоответ.
Like how even an extra day is going to prevent us from being downsized? Как один дополнительный рабочий день предотвратит сокращение?
Just wanted to come by and see my daughter on her first day of work. Хотела посмотреть, как проходит первый рабочий день у дочи.
It is designated state holiday, but not a work-free day. Выходной - не рабочий день, свободное время.
That's where the fight for the eight-hour day and a vacation came from... American unions. Что борьба за 8часовой рабочий день и отпуск тоже началась в американскими профсоюзами.
Achieved; average time frame reduced to one working day Выполнено; средняя продолжительность подготовки таможенных разрешений на беспошлинный провоз грузов сократилась на один рабочий день
A shortened working day of six hours is set for pregnant women working in field conditions in agriculture. Беременным женщинам, занятым на сельскохозяйственных работах в полевых условиях, устанавливается укороченный рабочий день с сохранением средней заработной платы.
In 2005, DAC estimates showed that 34 countries received 10,453 donor missions, one per country each working day. В 2005 году, по оценкам Комитета содействия развитию, 34 страны приняли 10453 миссии доноров, что составляет одну миссию на одну страну на каждый рабочий день.
The report gives the impression that women have a choice between a long working day or a shorter one with a lower pay scale. Судя по докладу, женщины могут выбирать длинный или укороченный рабочий день при более низком уровне заработной платы.
Under the Reform Act, adolescents over the age of 15 may work for a maximum of six hours a day or 30 hours a week. Для подростков, которым исполнилось 15 лет, Законом устанавливается 6-часовой рабочий день и 30-часовая рабочая неделя.
Godless habit, lying' abed of a workin' day. От Лукавого это - спать до поздна в рабочий день.