| They have a full day ahead of us. | Они имеют полный рабочий день впереди нас. | 
| But today is Mommy and Daddy's first day back at work. | А сегодня у мамы с папой первый рабочий день. | 
| Steven, you cannot go to your first day at your dad's company dressed like that. | Стивен, ты не можешь в первый рабочий день в компании своего отца нарядиться в это. | 
| It was my first day as an assistant district attorney. | Это был моей первый рабочий день в качестве помощника прокурора. | 
| I woke up so early and I had a really long day at work. | Знаешь, милый... я сегодня проснулась очень рано, и у меня был долгий рабочий день. | 
| You're packing up, it's your last day. | Ты пакуешь вещи, последний рабочий день. | 
| Working day, cases to solve. | Рабочий день, есть дела, которые нужно решать. | 
| Violent crimes generally require a full day's hearing. | Заседание же суда по делу о насильственном преступлении занимает, как правило, весь рабочий день. | 
| Community Innovation Survey data were used at the Eurostat SAFE Centre every third working day in 2012. | В 2012 году данные обследований инновационной деятельности в Сообществе использовались в Центре САФЕ Евростата каждый третий рабочий день. | 
| The fee for each working day shall be a maximum of 600 euros. | Размер гонорара за каждый рабочий день не должен превышать 600 евро. | 
| So Columbus day - We got that half-day on Friday. | В пятницу, перед Днем Колумба, у нас сокращенный рабочий день. | 
| Work day starts at 9:00 A.M., honey. | Рабочий день начинается в девять-ноль-ноль, милочка. | 
| If I'm not mistaken, you've finished work for the day. | Если я не ошибаюсь, рабочий день закончился. | 
| That's why their star witness concludes that the 1 4-hour day is a de facto discrimination against women. | Именно поэтому их свидетель подтвердил, что 14-часовой рабочий день это, фактически, дискриминация женщин. | 
| As soon as our business day starts we will answer all questions left by you. | Все Ваши вопросы будут обработаны в ближайший рабочий день. | 
| Chummy. Something tells me your working day is over. | Чамми, что-то мне подсказывает, твой рабочий день закончился. | 
| I'm pretty busy on a work day. | Я очень занят в рабочий день. | 
| You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. | Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело. | 
| I locked the door when the work day began. | Я закрыл дверь, когда начался рабочий день. | 
| It was Monday, the first working day of the week. | Был понедельник, первый рабочий день недели. | 
| On the second business day of each month, participant organizations are supposed to remit their contributions for the preceding month. | Участвующие организации должны перечислять свои взносы за предыдущий месяц во второй рабочий день каждого месяца. | 
| A full day of discussions will be scheduled between a delegation of the reviewed Country and the EPR Expert Group. | На дискуссию между делегацией страны проведения обзора и Группой экспертов по ОРЭД отводится полный рабочий день. | 
| In a 1 working day time. | Выполнение заказа занимает 1 рабочий день. | 
| It means the business day specified for delivery of the currencies bought and sold under a forex contract. | Рабочий день, определенный для доставки валют, купленных и проданных в рамках контракта по продаже иностранной валюты. | 
| Time to acquire support: 1 working day. | Срок оформления визы 1 рабочий день. |