Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Рабочий день

Примеры в контексте "Day - Рабочий день"

Примеры: Day - Рабочий день
Reaffirming its commitment to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, in which it decided, inter alia, to devote sufficient time and at least one full day of the annual session of the General Assembly to reviewing and debating a report of the Secretary-General, подтверждая свою приверженность Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, в которой она постановила, в частности, уделять достаточно времени и по меньшей мере один полный рабочий день ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи рассмотрению и обсуждению доклада Генерального секретаря,
(b) One session of five weeks with one week of two meetings each working day and four weeks of one meeting each working day (Note: the total number of meetings would be 30); Ь) одна сессия продолжительностью в пять недель, предусматривающая проведение в течение одной недели двух заседаний каждый рабочий день, а в течение остальных четырех недель - одного заседания каждый рабочий день (примечание: общее количество заседаний - 30);
Part-time work is defined as an employment whereby the worker is engaged to work by hours, half-day or by day, for a total working week inferior to the normal full-time working week. Работа неполный рабочий день определяется как занятость, при которой трудящийся принимается на почасовую работу, по полдня или поденно либо в течение всей рабочей недели, которая, однако, меньше нормальной полной рабочей недели.
In connection with working hours, breaks and rest periods, the Act provides that the working hours of a worker who is not yet 18 years old may not last more than 8 hours a day and 40 hours a week. Что касается продолжительности рабочего дня, перерывов и периодов отдыха, то в Законе предусматривается, что рабочий день лица в возрасте до 18 лет не может превышать 8 часов (40 часов в неделю).
There was one company that paid 4,000 bribes in the first decade of this millennium, and a million dollars in bribes every business day, right? Одна компания дала 4000 взяток в первом десятилетии этого тысячелетия, каждый рабочий день - взяток на миллион долларов, не так ли?
"Day of eight hours." "Рабочий день восемь часов".
It's his first day. У него сегодня первый рабочий день.
First day back, already? Первый рабочий день уже?
Just another day at work. Просто ещё один рабочий день.
Work a full day. Работающей полный рабочий день.
This is only your first day back on the floor. Это твой первый рабочий день.
All in a day's work, ma'am. Рабочий день кончен, мэм.
The agreement calls for a maximum of 90 working days for every six-month period at a rate of $365 per working day for a total of 180 working days during the 12-month period; В соглашении на каждый шестимесячный период предусматривается не более 90 рабочих дней, оплачиваемых по ставке 365 долл. США за рабочий день, и максимум 180 дней за 12-месячный период;
Registration is open every working day at the Pregny Gate from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. The telephone numbers for Security at Pregny Gate are +41/ + 41/ + 41 Регистрация проводится каждый рабочий день на въезде Прени с 8 час. 00 мин. до 17 час. 00 мин. Номера телефонов Секции охраны и безопасности на въезде Прени: +41/ + 41/ + 41.
Council organized an annual program of events throughout the Province entitled Take Your Daughters to Work Day, encouraging girls and young women to become part of the workforce of tomorrow. Совет готовил ежегодную программу мероприятий, проводимых в провинции под названием "Проведите свой рабочий день вместе с вашими дочерьми", направленную на поощрение девочек и девушек к проявлению активности на рынке труда в будущем.
HOW DID WE KNOW WHEN THE WORK DAY HAD ENDED? Как мы узнаем, что рабочий день закончился?
And there was his mandatory "Bring Your Daughter to Work Day." Ещё он издал постановление: "Приведи свою дочь на рабочий день".
2004-2005: 1 work day reduction 2004 - 2005 годы: сокращение затрат времени на 1 рабочий день
When is my first work day? Когда мой первый рабочий день?
Bring your daughter to work day? Привел дочь в рабочий день?
It's the middle of a work day. Рабочий день в разгаре.
The work day is not over yet. Рабочий день еще не закончился.
It's a work day, remember? Рабочий день, помнишь?
Is this what a typical day looks like for you? Это ваш обычный рабочий день?
He already swiped out for the day. Он уже закончил рабочий день.