The dark and evil Cthulhu is bringing his angry wrath down upon the Burning Man festival. |
Темный лорд Ктулху обрушил свою ярость на участников фестиваля Горящий человек, Том |
But, if you start to look at it, that red, that dark color there, more than 75 percent of the population of those countries are obese. |
Все же, если вы присмотритесь, то это красное, этот темный цвет представляет более 75 процентов населения тех стран, страдающих этим ожирением. |
My dark passenger is like a trapped coal miner, always tapping, always letting me know it's still in there, still alive. |
Мой темный попутчик как заваленный в забое шахтер, всё время стучит, давая мне знать, что он еще здесь,... еще жив. |
Weyoun the dark prince, Gul Dukat the deposed king, Damar the pretender and Ziyal the innocent princess he murdered. |
Вейюн - это темный рыцарь, гал Дукат - свергнутый король, Дамар - самозванец, захвативший трон, а Зиял - невинноубиенная принцесса. |
Who'll care for me, my love... my dark angel, when you are gone? |
Кто позаботится обо мне, любовь моя... мой темный ангел, когда ты уйдешь? |
The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power: the strong impose an order which suits them. |
Динамический, вечно меняющийся европейский порядок - светлый или темный - до сих пор основывался на власти: сильные устанавливали порядок, который наиболее им подходил. |
You're not so bad yourself, considering you're dark fae. |
И вы не так плохи, не смотря на то что вы темный фейри. |
[laughs] I almost forgot... I told your pet I know your deep, dark secret, Harrison. |
Я почти забыл, я рассказал твоему любимцу, что я знаю твой темный секрет, Гаррисон. |
You may have got the best of me this time, dark one, but I promise you, in the next life, it won't be so pleasant for you. |
Может, в этот раз ты, Темный, меня переиграл, но клянусь тебе, в следующей жизни тебе это с рук не сойдет. |
"A dark hair was recovered from the broken window, 18 inches long." |
В разбитом окне нашли темный волос длиной 45 см |
"Bus shelter too small and dark, claims pastor." |
"Навес над остановкой небольшой и темный, заявляет пастор". |
Everything has to do with them and someone who thinks he's, like, a dark druid of some kind. |
Все, что связано с ними и кто-то, кто думает, что он, вроде, темный друид какой-то. |
There is a colour hierarchy in Brazil and there seems to be little doubt that a very dark colour is a handicap to social advancement. |
В Бразилии существует целая иерархия оттенков цвета кожи и, как представляется, очень темный цвет является явным препятствием для восхождения по социальной лестнице. |
Or is that just a lie the dark passenger tells me? |
Или это всего лишь ложь, которую нашептывает мне темный попутчик. |
You may have got the best of me this time, dark one, but I promise you, in the next life, it won't be so pleasant for you. |
Возможно, в этот раз ты получил от меня лучшее, Темный, но я обещаю, в следующей жизни это не будет для тебя так приятно. |
'Go for the dark forest, into there.' |
"Заходи в темный лес, вот здесь." |
As much as I want to be here with you, my dark passenger really wants to be somewhere else. |
Так же, как я хочу быть с тобой, мой Темный попутчик хочет быть в другом месте. |
If a druid went down the wrong path, the wise oak was sometimes said to have become a dark oak. |
Если друид пошел по неправильному пути, говорили, что мудрый дуб превратился в темный дуб. |
Normally I wouldn't go with a colour this dark, but I read in a magazine eight months in a coma will damage a girl's natural skin tone. |
Так вот, обычно я бы не стала использовать такой темный цвет... но я прочитала в каком-то журнале, что восемь месяцев в коме портят естественный тон девичьей кожи. |
The story that would eventually become the novel, started by Faulkner in 1931, was originally titled "Dark House" and began with Hightower sitting at a dark window in his home. |
Рассказ, который в конечном счете станет романом, Фолкнер начал в 1931 году, изначально под названием «Темный дом», и начал с описания Хайтауэра, сидящего за темными окнами своего дома. |
This is the first dark one, the original, the one from whom all the evil that followed was born. |
Это - первый Темный, тот, с кого все началось, тот, кто породил все последующее зло. |
O dark spirit, will any of us die in the year to come? |
О, темный дух! Умрет ли кто-нибудь из нас в следующем году? |
The contest - "Wear a dark suit, fedora,"come to 23rd and 10th. |
Конкурс - Надень темный костюм, федору, приди на перекресток 23й и 10й |
If he had never been to the cave before, how could he know that a dark corner was a passageway? |
Если он никогда прежде не был в пещере, как он мог знать, что темный угол это проход? |
The prince of evil, the dark one, the horned beast! |
Принц зла, темный, рогатый зверь! |