| My Dark Lord, news from Severus Snape | Мой Темный Лорд! Новости от Северуса Снейпа. |
| But, here I am, right where the Dark One would be, about to blow up the star. | И вот он я, стою там, где по идее должен быть Темный, готовый взорвать звезду. |
| I still don't know if it was the Dark Fae who betrayed us, or my own people. | Я так и не знаю, был ли это Темный Фэйри, который предал нас, или кто-то из моих людей. |
| The works entitled "Dark Forest" by a young Japanese photographer Keita Sugiura are presented in the Project Room. | В Project Room представлена серия работ молодого японского фотографа Кейта Сугиура (Keita Sugiura) под названием «Темный лес». |
| The Dark Elf Algrim the Strong was created by Walter Simonson and first appeared in Thor #347 (Sep. 1984). | Темный эльф Алгрим Сильный был создан Уолтером Симонсоном и впервые появился в Thor 347 (Sep. 1984). |
| Dark, Light, who cares? | Темный, Светлый... Какая разница? |
| Sadly, Penny, this evening, I am the Dark Knight, roaming these mean streets alone. | К сожалению, Пенни, этим вечером я - Темный Рыцарь, шатающийся по этим злым улицам в одиночку. |
| We know who the shareholders are - Dark Archer, | Мы знаем кто является акционерами - Темный лучник, |
| What the hell is Captain Dark One up to? | Что, к дьяволу, пытается сделать капитан Темный? |
| No one... will ever replace... what the Dark One took from me. | Никто... не сможет заменить... то, что забрал у меня Темный. |
| I've had my Dark Passenger for so long that I can't really recall life without it. | Я и мой Темный Попутчик вместе так долго, что я даже не могу вспомнить свою жизнь без него. |
| The Dark One murdered the woman I love, and I intend to make him suffer for it. | Темный убил женщину, которую я любил, и я намерен заставить его страдать за это. |
| At the laboratory, the Dark Overlord ties Beverly down to a metal bed and plans to transfer another one of his kind into her body with the dimension machine. | В лаборатории Темный Повелитель связывает Беверли и планирует перенести еще одно его существо в ее тело с помощью машины для измерения. |
| I mean, why do you think the Dark One married you? | Как думаешь, почему Темный на тебе женился? |
| We are going to carefully load all these artifacts back into the newly secured Dark Vault very, | Мы аккуратно вернем эти артефакты в заново защищенный Темный Схрон. Очень, |
| SEES's leader, Shuji Ikutsuki, informs them that, if they were to defeat all twelve of the greater Shadows, Tartarus and the Dark Hour would disappear forever. | Лидер SEES, Сюдзи Икуцуки, сообщил всем, что если они победят все 12 этих теней, Тартар и темный час исчезнут навсегда. |
| It's revealed later that she is a Ulysses known as "Dark Ulysses" through the use of Montmorency's elixir and a cursed helmet, the Saint Grail. | Позже выяснилось, что она - Улисс, известная как «Темный Улисс», используя проклятый шлем и эликсир Монморанси. |
| This is the very spot where Dark Stanley comes to harvest heads for his soup of sorrow. | Эта то самое место откуда Темный Стэнли Приходит за лучшими головами для своего супер супа |
| Why come to me when you've got the Dark One on your side. | Зачем тебе я, если на твоей стороне сам Темный? |
| Just what the Dark One showed me... that she was banished to this world 30 years ago, to a place called Minnesota, where she was adopted by a couple. | Только то, что Темный мне показал... она 30 лет назад попала в этот мир, куда-то в Миннесоту, где ее удочерила какая-то пара. |
| In the past, it was often the Dark Lord's pleasure to invade the minds of his victims creating visions designed to torture them into madness. | В прошлом Темный Лорд часто получал наслаждение вторгаясь в умы своих жертв создавая видения, предназначенные для того, чтобы пыткой свести их с ума. |
| I mean, why do you think the Dark One married you? | Почему, ты думаешь, Темный женился на тебе? |
| Merlin wept for the loss of the only woman he ever loved moments before the Dark One trapped him in the tree... using one of his tears. | Мерлин оплакивал единственную женщину, которую он любил, за несколько мгновений до того, как Темный заточил его в дереве с помощью одной из его слез. |
| You're right, I don't like the idea of Dark Fae messing with humans anymore than you do. | Ты прав: мне не нравится идея того, что Темный Фэйри сводит с ума людей, не больше, чем тебе. |
| Operation Dark Gene and Operation Ibex were two ways the Iranians could help due to their strategic location, between the USSR and the Persian Gulf. | Операция "Темный ген" и операция Ibex были двумя путями, которыми иранцы могли помочь, благодаря своему стратегическому положению между СССР и Персидским заливом. |