| Funny that the Dark One should ask such a thing. | Забавно, что Темный задает такого рода вопросы. |
| The Dark Lord forbade you from ever harming me. | Темный Лорд запретил причинять мне вред. |
| Travis' Dark Passenger is a part of him. | Темный попутчик Тревиса это часть его самого. |
| But for Travis, his Dark Passenger is a more recent acquisition. | Но Трэвис, его Темный Попутчик, совсем недавнее приобретение. |
| The Dark One... it's no longer tethered to the Crocodile. | Темный... тьма больше не связана с Крокодилом. |
| The Dark Lord himself forbade me to speak of this. | Темный Лорд запретил мне говорить об этом. |
| If the Dark Lord has forbidden it, you ought not to speak. | Если Темный Лорд запретил, тебе следует молчать. |
| The Dark Lord was clear, the boy is to do it. | Темный Лорд приказал - это должен сделать мальчишка. |
| The evidence that the Dark Lord has returned is incontrovertible. | Доказательство, что Темный Лорд вернулся, неопровержимо. |
| After Kirby defeats Dark Meta Knight, Meta Knight himself helps Kirby defeat Dark Mind. | После того, как Кирби побеждает Темного Мета Рыцаря, настоящий Мета Рыцарь помогает Кирби победить Темный Разум. |
| Because the Dark One did so much cooking in his time. | Должно быть, потому что Темный в свое время очень много готовил. |
| The conclusion of the Dark Flash saga. | Заключение саги "Темный Флэш". |
| William Bonneville's painting, The Dark Rider. | Картина Уильяма Бонневилля, "Темный всадник". |
| Sounds like Dark Fae to me. | Я думаю, это темный фэйри. |
| Troy and I will be having a very special Saturday night, as in Dark Knight. | У нас с Троем будет очень особенный субботний вечер - "Темный рыцарь". |
| Think what she could do if the Dark One was under her control. | Подумай, что она сможет сделать, если Темный будет в ее распоряжении. |
| So be a good little Dark One and get back in your cage. | Будь же умницей, Темный, и возвращайся в свою клетку. |
| Dark Fae feeding in my territory. | Темный Фэйри питается на моей территории. |
| I haven't even seen Dark Knight Rises yet. | Я до сих пор не посмотрел "Темный рыцарь: возвращение легенды". |
| The Dark Knight defeated him (off-panel). | Темный Рыцарь победил его (вне группы). |
| Howard is captured and is almost killed by the diner chef, but Jenning/the Dark Overlord destroys the diner and escapes with Beverly. | Говард захвачен и почти убит поваром закусочной, но Дженнинг/ Темный Повелитель уничтожает закусочную и убегает вместе с Беверли. |
| "Dark" or alternate Silent Hill is another face of the town. | «Темный», или альтернативный Сайлент Хилл - это еще одно лицо города. |
| The Dark Overlord reveals his true form at this point. | Темный Повелитель раскрывает свою истинную форму в этот момент. |
| A Dark One attacked a human in full public view. | Темный у всех на глазах напал на женщину. |
| Well, I am with you, Dark Knight. | Что ж, я с тобой, Темный Рыцарь. |