Английский - русский
Перевод слова Dark
Вариант перевода Темный

Примеры в контексте "Dark - Темный"

Примеры: Dark - Темный
Maybe her dark secret has something to do with the dark ages. Может, ее темный секрет имеет какое-то отношение к смутным временам.
If you're lying there because of my dark passenger I promise you, my dark passenger will make amends. Если ты лежишь там из-за моего темного попутчика я обещаю, мой темный попутчик загладит свою вину.
No, no, I'm just pointing out that you're dark on the inside and I'm dark on the outside. Нет, нет, я просто хочу подчеркнуть, что ты темная изнутри я темный снаружи.
Every dark one has tried, but no dark one will ever possess what is in that box. Каждый Темный пытался, но ни один не сможет обладать содержимым шкатулки.
Of course, when other physicists and I actually work on this stuff, the mathematics can resemble a dark labyrinth. Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт.
More like Batman - dark, hiding in the shadows. Скорее как у Бэтмэна темный, сливающийся с тенью.
Artemon! take Buratino to the dark closet. Артемон! Отведите Буратино в темный чулан.
And tall, dark and scaly attacked a human walking tour outside a heavily populated arts festival. И кто-то высокий, темный и покрытый чешуей, напал на людей, которые прогуливались вне огромной толпы на фестивале искусств.
It's powder foundation in medium dark. Это основа под пудру - умеренный темный.
Rooms... used by daylight... as though they were dark woods. Комнаты... при дневном свете... превращались в темный лес.
On that dark day, there will be nothing and no one, to save us. В тот темный день, то будет ничто и никто, чтобы спасти нас.
There's this dark chocolate that I love. Есть темный шоколад, который я люблю.
Go with the queen to Naboo and discover the identity of this dark warrior. Поезжай с королевой на Набу и выясни, кто этот темный воин.
No, just a dark hallway and... Нет, только темный коридор и...
It's all smooth and polished, not dark and heavy like the early stuff. Он весь такой плавный и блестящий, не темный и тяжелый, как ранее творчество.
That huge, dark shape along the side of the ridge. Там огромный темный силуэт вдоль хребта.
All these are gateways to a dark world of violence and destruction. Все это ворота в темный мир насилия и разрушения.
Whether it is gluten, injustice, dark chocolate, corruption, pollen... or common decency. Глютен, несправедливость, темный шоколад, коррупция, пыльца... или обычная порядочность.
Tell her to give me a break, without getting dark. Скажи ей, чтобы она отстала от меня, потому что я темный.
The dark hair at the Reverend King's house was dyed. Темный волос найденный в доме Преподобного Кинга, это был крашеный волос.
Three languages: Light, dark and grey. Три языка: светлый, темный и серый.
And then you can go medium, light, dark. И теперь можно выбрать средний, легкий, темный.
We have a dark, late model SUV that was spotted leaving the scene of the last job. М: Новенький темный джип был замечен покидающим последнее место преступления.
I didn't know whether you wanted hazelnut or dark. Я не знал, брать тебе ореховый или темный.
But my eagerness to get into the dark vacuum of space was nothing compared to Jack's. Но мое рвение попасть в темный вакуум космоса ничто по сравнению с рвением Джека.