| And there's always this dark, thick rain. | И всегда идет такой темный, густой дождь. | 
| I can't work... dressed in a dark suit, bowing to customers... | Я не могу работать одетый в темный костюм и сгибая голову перед клиентами... | 
| And only yesterday, this dark specter reared its head at McKinley High. | И только вчера этот темный призрак поднял голову в МакКинли Хай. | 
| The dark one destroys everyone near it. | Темный уничтожает все на своем пути. | 
| After 10,000 years, Harmonic convergence is here again, And the dark spirit vaatu is free. | После 10000 лет, вновь произошел парад планет, и темный дух Ваату освободился. | 
| It's not bad, kind of the dark and brooding type. | Ничего так, на вид темный и задумчивый. | 
| That there is a long, dark tunnel full of reanimated corpses. | Здесь длинный темный туннель полный восставших трупов. | 
| The wizard, dark you, he is right by her side. | Волшебник, темный ты, рядом с ней. | 
| It's called the dark one. | И имя ей - "Темный". | 
| This is where the first dark one killed Nimue, the woman I loved. | Это место, где первый Темный убил Нимуэ, женщину, которую я любил. | 
| You really are as dark as people say. | Вы действительно темный, как люди и говорят. | 
| A dark ceremony, in which a human host is bonded with demonic shadows. | Темный обряд, в котором человек-хозяин соеденяется с демонической тенью. | 
| So I'm taking bets that my dark side has a sense of self-preservation. | Потому я делаю ставку на то, что у моей темный стороны есть инстинкт самосохранения. | 
| Of course, when other physicists and I actually work on this stuff, the mathematics can resemble a dark labyrinth. | Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт. | 
| You've done well, my dark apprentice. | Ты отлично справился, мой темный ученик. | 
| It's a land without magic, where the dark one will be stripped of his powers. | Это мир без магии, где Темный будет лишён своих сил. | 
| He got into a dark four-door sedan. | Он сел в темный 4-х дверный седан. | 
| And here she is, Arthur's own dark passenger... | И вот она, личный темный попутчик Артура... | 
| The dark lord wants us to dispense of this one, kids. | Темный властелин хочет, чтобы мы избавились от него, ребята. | 
| He's dark, evil, predatory, hungry. | Он темный, злой, хищный, голодный. | 
| As dark one, I may be immune to the spell, but you can still hurt me. | Как Темный, я, возможно, неприкасаем для заклятья. Но ты по-прежнему можешь навредить мне. | 
| And the old lord pointed to a dark corner of the cave. | И указал на темный угол пещеры. | 
| The man was dark as night. | Мужчина был темный, как ночь. | 
| Then the dark one will be on your side. | Тогда Темный будет на вашей стороне. | 
| Armed suspect, tall man, Caucasian, wearing a dark suit and soft hat. | Подозреваемый - высокого роста, одет в темный костюм и шляпу. |