Английский - русский
Перевод слова Dark
Вариант перевода Темный

Примеры в контексте "Dark - Темный"

Примеры: Dark - Темный
And you are not the first dark one I have faced. И ты не первый Темный, встретившийся мне.
The dark one kindly restored what he once took from me. Темный по доброте душевной вернул мне то, чего когда-то лишил.
I thought the dark one was already unstoppable. Я думала, что Темный и так непобедим.
He is tall, dark, intense, mysterious... Высокий, темный, сильный, загадочный...
Somewhere in the world, there's a dark corner... needs a doctor. Где-то в мире есть темный уголок... в котором нужен врач.
Someone inside wearing a dark jacket. Кто-то внутри одет в темный жакет.
A dark suit and overcoat and an homburg hat. Темный костюм, пальто и хобургская шляпа.
It is a dark, dangerous and scary place. Это темный, опасный и пугающий путь.
It's the hurdle that must be passed to enter the standard model and it's where dark flow currently falls down. Это препятствие, которое нужно пройти, чтобы войти в стандартной модели и это - где темный поток в настоящее время падает.
I'm here to lead you by the hands through the dark forest... of your own hatred and anger and humiliation. Я здесь для того, чтобы взять тебя за руку и провести сквозь темный лес... вашей собственной ненависти, гнева и унижений.
You want to see this dark world that badly? Вам так хочется увидеть этот темный и жуткий мир?
So you want to venture into the dark, scary woods? Хочешь рискнуть отправится в темный страшный лес?
Dark, very bright, dark, very bright... Темный, светлый, темный, светлый.
You may need it if you want to apply a light texture (color) to a dark object, or a dark texture (color) to a light object. Это необходимо в том случае, если требуется наложить светлую текстуру (цвет) на темный объект или, наоборот, темную текстуру (цвет) на светлый объект.
As stated in article, 8, paragraph 1 bis, of the Vienna Convention on Road Signs and Signals, the dark coloured symbols may appear in a light colour, light coloured backgrounds then being replaced by dark backgrounds. З. Как предусматривается в пункте 1-бис статьи 8 Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах, обозначения темного цвета могут заменяться на светлые, а светлый фон заменяется на темный.
I mean, wherever it is you live, I keep imagining it's some dark corner in a place that everyone's forgotten. Знаешь, где бы ты там сейчас ни жил, я постоянно представляю какой-то темный угол, в каком-то заброшенном месте.
Like, a really sophisticated but edgy dark, smokey eye. Изысканно, но Темный, дымчатый макияж.
I'm backed up in a dark corner and I don't know who's hitting me. Я загнан в темный угол... и не знаю, кто бьет меня.
All of his actions since may have been influenced by the dark spirit he was joined with. С тех пор на все его действия мог влиять темный дух, с которым его соединили.
The man behind the wheel was dark, needed a shave, something wrong with his nose and no hat. Человек за рулём темный, небритый, ещё у него что-то не так с носом и без шляпы.
Blond, six four, dark jacket, over by the door at ten to twelve. Блондин, метр девяносто, темный пиджак, сразу у двери.
A dark fae bartender named Silas, Темный фей бармен по имени Сайлас,
You know, to bring a little bit of light to her dark day and instead she tells her about you two living together. Ну знаешь, внесла немного света в ее темный день. А вместо этого она сказала, что вы двое теперь живете вместе.
How do you know your dark druid isn't your wise veterinarian himself? Откуда тебе знать, что этот темный друид не твой мудрый ветеринар собственной персоной?
I swear, you get me down out of here alive, and I will quit drinking dark rum. Я клянусь, ты вытаскиваешь меня отсюда живым, и я бросаю пить темный ром.